Kullanım kılavuzu Beurer MS 50 Banyo tartısı

Beurer MS 50 Banyo tartısı’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 4 sık sorulan soru, 3 yorum ve ortalama 50/100 ürün puanıyla 2 oylara sahip. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

D
Mechanische Personenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Mechanical bathroom personal scale
Instruction for use
F
Pèse-personne mécanique
Mode d’emploi
E
Báscula de baño mecánica
Instruucciones para el uso
I
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
T
Mekanik insan tartısı
Kullanma Talimatı
r
Механические напольные весы
Инструкция по применению
Q
Mechaniczna waga osobowa
Instrukcja obsługi
O
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
P
Balança de casa de banho mecânica
Instruções de utilização
K
Μηχανική ζυγαριά
Οδηγίες χρήσεως
c
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
S
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
N
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
t
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
z
Mechanická osobní váha
Návod k použití
u
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
n
Mehanska osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
R
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
MS 50
1. Inbetriebnahme
G
Operation
F
Mise en service
E
Funcionamiento
I
Messa in funzione
T
Çalıştırılması
r
Подготовка к работе
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em serviço
K
Θέση σε λειτoυργία
c
Ibrugtagning
S
Inann du börjar vága
N
Ta vekten i bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
u
Uvedenie do prevádzky
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
Max. d
MS 50 135 kg 1 kg
2. Einstellen der Null/Wiegen
G
Setting to
zero / Weighing
F
Réglez le zéro / Pesée
E
Ajuste del cero / Pesado
I
Impostazione dello
zero /Pesatura
T
Sıfır konumuna
ayarlama /Tartma
r
Сброс до нуля /
Взвешивание
Q
Ustawianie
zera / Ważenie
O
De nul instellen /
Wegen
P
Ajuste do zero / Pesar
K
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής
/
Zύγιση
c
Nulstilling / Vejning
S
Inställning av noll /
Vägning
N
Vejning
-
Nollapisteen säätämi-
nen / Punnitus
z
Nastavení nuly / Vážení
u
Vážiť
n
Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
H
A nulla beállítása /
Mérés
R
Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
3. Reinigung
G
Cleaning
F
Nettoyage
E
Limpieza
I
Pulizia
T
Temizlik
r
Чистка и уход
Q
Czyszczenie
O
Reiniging
P
Limpeza
K
Καθαρισμç
c
Rengøring
S
Rengöring
N
Rengjøring
-
Puhdistus
z
Čištění
u
Čistenie
n
Čiščenje
H
Tisztítás
R
Curăţare
4. Rutschgefahr
G
Slippery surface!
F
Vous pourriez glisser!
E
¡Puede resbalarse!
I
Pericolo di scivolare!
T
Kayma tehlikesi!
r
Опасность поскользнуться
Q
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia
O
Uitglijdgevaar!
P
Perigo de escorregar!
K
Κίνδυνoς oλίσθησης!
c
Der er fare for at glide!
S
Du kan halka!
N
Fare for å skli!
-
Liukastumisvaara
z
Nebezpečí uklouznutí
u
Nebezpečenstvo pošmyknutia
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély
R
Pericol de alunecare
D
Wichtige Hinweise
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche
ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,
starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper) schützen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durch
-
geführt werden.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf
das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.
Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht
benutzt wird.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Garantie
W
ir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
Für Verschleißteile.
Bei Eigenverschulden des Kunden.
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
D
ie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie
unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantie
-
zeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter
folgendem Kontakt:
S
ervice Hotline:
T
el.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E
-Mail: kd@beurer.de
w
ww.beurer.com
F
ordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Pro-
dukt an folgende Adresse zu senden:
B
eurer GmbH
S
ervicecenter
L
essingstraße 10 b
8
9231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
Important instructions
Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct
measurement
Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust,
chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and close
-
ness to sources of heat (open fires, radiators).
Repairs may only be performed by Korona Customer Service or by accredited
retailers.
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.
Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Remove transport safety catch.
Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause
the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Subject to errors and changes
F
Remarques importantes
Posez la balance sur une surface plane et stable car un support stable est la
condition préalable d’une mesure correcte.
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux
produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Korona ou par
des revendeurs agréés.
Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon
-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant.
Stockage : quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le
plateau.
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Retirez le verrouillage de transport.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance : danger de bascule
-
ment!
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
Indicaciones importantes
Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana; esto resulta imprescin-
dible para una medición correcta.
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes
variaciones de temperatura y evite coloca iones deben ser efectuadas exclusiva
-
mente por el servicio técnico de Korona o por el representante autorizado.
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso
necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua. No utilizar productos de limpieza agresivos o
abrasivos.
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuen
-
tre en uso.
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Retire el seguro de transporte.
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de
vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje!
Sous réserve d’erreurs et de modifications
I
Avvertenze importanti
Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta. Questo è il presuppo-
sto fondamentale per una misurazione corretta.
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti varia
-
zioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Korona
o dai rivenditori autorizzati.
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici.
Rimuovere il fermo per il trasporto.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di
ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
Possibili errori e variazioni
T
Önemli bilgiler
Teraziyi düzgün saplam bir zemine yerlefltiriniz. Sağlam bir zemin, terazinin
doğru ölçüm yapabilmesi için bir ön flarttır.
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine ve
ısı kaynaklar na (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Onarımlar ancak Korona Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından
yapılabilir.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız. İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine baflka maddeler koyma-
yınız.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
Taşıma emniyet techizatınv uzaklaştırvnız.
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
r
Важные указания
Удалить возможные транспортировочные предохранительные устройства.
Установите весы на ровной прочной поверхности; Прочная опорная
поверхность является предпосылкой правильных измерений.
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ,
сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба или
лицензированные продавцы. Не применяйте агрессивные и едкие
очистительные средства.
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости с
применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
Хранение: по окончании работы с весами убирайте с них все предметы.
Весы не предназначены для профессионального использования.
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 0.86 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak Beurer MS 50 Banyo tartısı hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
Beurer MS 50 Banyo tartısı’den memnun musunuz?
Evet Hayır
50%
50%
2 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada Beurer MS 50 Banyo tartısı hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

ramona verheyden 23-07-2021
Analog tartı beurer MS 50'den taşıma korumasını nasıl kaldırabilirim?

cevapla | Bu faydalıydı (9) Devamını oku (Google tarafından çevrildi)
Lene 18-08-2022
Benim için çözümün var mı? Taşıma kilidinin nasıl çıkarılacağını çözemiyorum ...

Bu faydalıydı (6) (Google tarafından çevrildi)
Agneta 04-08-2022
MS 50 model taşıma sigortasını nasıl çıkarabilirim ve bulabilirim

cevapla | Bu faydalıydı (1) (Google tarafından çevrildi)

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

Beurer MS 50 Banyo tartısı cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız Beurer ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. Beurer MS 50 Banyo tartısı cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka Beurer
Modeli MS 50
Kategori Banyo tartıları
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 0.86 MB

Beurer Banyo tartıları için tüm kılavuzlar
Banyo tartıları ile ilgili daha fazla kılavuz

Beurer MS 50 Banyo tartısı hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Destek ekibimiz faydalı ürün bilgileri arar ve sıkça sorulan soruları cevaplar. Sıkça sorulan sorularda hatalı bir cevaba rastlamanız halinde lütfen bunu iletişim formunu kullanarak bize bildirin.

Ölçeğim üzerinde durduğumda gerçekçi olmayan derecede düşük bir ağırlık gösteriyor, bu neden? Doğrulanmış

En iyi sonuç için, tartı sert ve düz bir yüzey üzerinde durmalıdır. Tartı örneğin bir kilimin üzerinde durduğunda bu, ölçümü etkileyebilir.

Bu faydalıydı (2498) Devamını oku

BMI nedir? Doğrulanmış

BMI, Vücut Kitle İndeksi anlamına gelir ve kilonuzun kilogram cinsinden uzunluğunuzun metre kare cinsinden uzunluğuna bölünmesiyle hesaplanabilir. Örneğin 70 kilogram ağırlığında ve 1,75 metre boyunda olan birinin BMI'si 22,86'dır. 18,5 ile 25 arasındaki bir BMI sağlıklı kabul edilir.

Bu faydalıydı (1786) Devamını oku

Cihazımdaki pil oksitlenmiş, yine de güvenle kullanabilir miyim? Doğrulanmış

Evet, cihaz yine de güvenle kullanılabilir. İlk olarak, oksitlenmiş pili çıkarın. Bunu yapmak için asla çıplak ellerinizi kullanmayın. Ardından sirke veya limon suyuna batırılmış pamuklu çubukla pil bölmesini temizleyin. Kurumasını bekleyin ve yeni piller takın.

Bu faydalıydı (762) Devamını oku

Islak ayaklı bir tartı kullanabilir miyim? Doğrulanmış

Bu, ölçeğe bağlıdır. Teşhis ölçeği kullanırken, ölçümleri düzgün bir şekilde gerçekleştirmek için ayaklarınızın kuru olması gerekir.

Bu faydalıydı (455) Devamını oku
Kullanım kılavuzu Beurer MS 50 Banyo tartısı

İlgili ürünler

İlgili kategoriler