Kullanım kılavuzu Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera

Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 0 sık sorulan soru, 0 yorum ve 0 oy var. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

RU
Ограничение ответственности
Компания Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за косвенные убытки,
как то: повреждение или потеря
имущества, неполучение прибыли или
доходов, расходы на запчасти, расходы
на неудобства в связи с перерывом в
работе и прочие убытки. Ни при каких
обстоятельствах не принимаются
претензии, сумма которых превышает
покупную стоимость изделия.
Опасность для слуха
ВНИМАНИЕ: Использование наушников,
вставляемых в уши или надеваемых
на голову, а также длительное
прослушивание громкой музыки может
привести к необратимым повреждениям
слуха.
Гарантия
На данное изделие и все встроенные
части действует гарантия в течение 2 лет
с даты покупки.
Заявление о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В
этом случае нужно увеличить расстояние
от источников помех.
IT
TR
Sorumluluk kısıtlaması
Jöllenbeck GmbH hiçbir şekilde mal hasarı
veya kaybı, kâr veya satış zararları, yedek
parça masraarı, hizmet kesintileri sonucu
oluşan sıkıntılar için girilen masraar veya
diğer zararlar gibi hasarlar için sorumlu
tutulamaz. Ürünün satış yatını geçen hak
taleplerinde kesinlikle bulunamaz.
Duyma sorunlarının önlenmesi
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve uzun
süreli yüksek seste dinleme, uzun süreli
duyma kusurlarına neden olabilir.
Garanti
Bu üründe, satın alma tarihini takip eden iki
yıl boyunca işçilik ve takılmış tüm parçalara
yönelik garanti veriyoruz.
Uygunluk
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek
frekanslı alanlarının etkisi ile (radyo
istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri
kısıtlanabilir. Bu durumda parazit yapan
cihazlara mesafeyi uzatmaya çalışın.
EN
Limitation of liability
Jöllenbeck GmbH shall not be liable for
damages such as damages to or loss of
property, prot or turnover losses, costs for
spare parts, expenses for inconveniences
arising from the interruption of a service or
any other damages. Claims which exceed
the purchasing price of the product may
not be asserted under any circumstances.
Avoiding hearing damage
WARNING: The use of ear or headphones
as well as listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause
permanent hearing damage.
Warranty
We warrant this product for two years from
the date of purchase in respect of work-
manship and all built-in components.
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwave discharges).
If this occurs, try increasing the distance
between the devices that are causing
interference.
DE
Haftungsbeschränkung
Die Jöllenbeck GmbH haftet in keinem
Fall für Schadensfolgen wie Schäden an
oder Verlust von Eigentum, Gewinn- oder
Umsatzverluste, Kosten für Ersatzteile,
Ausgaben für Unannehmlichkeiten
durch Dienstunterbrechung oder andere
Schäden. Unter keinen Umständen können
Ansprüche geltend gemacht werden, die
den Kaufpreis des Produkts übersteigen.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder
Kopfhörern sowie langes Hören großer
Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschä-
den führen.
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen
eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufda-
tum auf Verarbeitung und alle eingebauten
Teile.
Konformitäts Hinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen
Entladungen) kann es zu Funktionsbeein-
trächtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Distanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern.
FR
Limitation de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité pour les conséquences de
dommages telles que les dégradations,
la perte de biens, les pertes de gains ou
de chiffre d‘affaires, les frais de pièces
détachées, les dépenses dues aux dé-
sagréments occasionnés par l‘interruption
de services ou autres dommages. Il n‘est
en aucun cas possible de faire valoir des
prétentions dépassant le prix d‘achat du
produit.
Pour éviter des lésions auditives
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et
d’oreillettes et l’écoute prolongée à haut
volume peuvent entraîner des lésions
auditives durables.
Garantie
Nous accordons sur ce produit une
garantie de deux ans à compter de la date
d’achat couvrant les défauts de fabrication
et tous les composants.
Conformité
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez
d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
NL
Aansprakelijkheidsbeperking
De rma Jöllenbeck GmbH kan in geen
geval aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door verlies van
eigendom, winst- of omzetverlies, kosten
voor wisselstukken, onvoorziene uitgaven
door werkonderbreking of andere schade.
In geen geval kan een schadevergoeding
worden geëist, die de aankoopprijs van het
product overschrijdt.
Het voorkomen van gehoorschade
BELANGRIJK: Het gebruik van oor- of kop-
telefoons en het zich blootstellen aan grote
geluidsterktes gedurende langere tijd kan
blijvende gehoorschade veroorzaken.
Garantie
Voor dit product geldt een garantie van
twee jaar vanaf verkoopsdatum op de ver-
werking en alle ingebouwde onderdelen.
Conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgol-
ven) kunnen van invloed zijn op de werking
van het apparaat (de apparaten). Probeer
in dat geval de afstand tot de storende
apparaten te vergroten.
ES
Limitación a la garantía
Jöllenbeck GmbH no se responsabiliza en
ningún caso por los daños causados tales
como desperfectos, o perdidas ocasio-
nales de la propiedad privada, perdida de
benecios o ventas, costos de repuestos,
deterioros o interrupciones ocasionales del
servicio o cualquier otro perjuicio inheren-
te. Nunca se podrá solicitar resarcimiento
de daños por un valor superior al del
precio de venta del producto.
Cómo evitar daños de audición
ATENCIÓN: La ultilización prolongada
de auriculares, cascos o de botón, y la
audición a alto volumen pueden acarrear
daños auditivos de larga duración.
Garantía
Este producto tiene una garantía de dos
años a partir de la fecha de compra tanto
para defectos de fabricación como de sus
componentes.
Declaración de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
IT
Limitazione della responsabilità
La Jöllenbeck GmbH non risponde in nes-
sun caso per conseguenze dannose come
danni alla o perdita della proprietà, perdita
di utile o di fatturato, costi per pezzi di
ricambio, spese per inconvenienti a causa
di interruzione del servizio o altri danni. In
nessun caso potranno essere avanzate
richieste che superino il prezzo d‘acquisto
del prodotto.
Evitare danni all‘udito
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cufe
nonché l‘ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
dell‘udito.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una
garanzia della durata di due anni a partire
dalla data di acquisto. La garanzia copre
i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei
componenti integrati.
Conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
di interferenza.
Connect the USB plug of the webcam to an open USB port and the 3.5mm plug to the
microphone input of your computer. The computer then searches automatically for the
drivers and installs them. After completion of the installation process, the camera is
ready for use.
You can now select the camera in the options menu of your messenger program.
Install the included VP-Eye software to record video. Turn the lens to adjust the focus.
Connect the 3.5mm headphones plug to the headphones jack.
Further information can be found in the documentation on the accompanying CD.
1.
2.
3.
4.
EN
Collegare il connettore USB della Webcam con una porta USB libera ed il connettore
jack da 3,5mm con l‘ingresso microfono del PC. Il PC ricerca automaticamente il
driver e lo installa. Al termine dell‘installazione la Webcam è pronta per l‘uso.
Andare al menú opzione del vostro programma Messenger e selezionare la Webcam.
Con il software allegato potete installare il programma VP-Eye ed effettuare registrazi-
oni video. Ruotare l‘obiettivo per regolare la messa a fuoco.
Collegare il connettore jack della cufa con la presa cufa sul PC.
Per informazioni dettagliate fare riferimento alla documentazione sul CD in dotazione.
1.
2.
3.
4.
IT
Conecte el conector USB de la webcam a un puerto USB libre y el conector de 3,5
mm a la entrada de micrófono de su ordenador. El ordenador buscará e instalará
automáticamente el controlador. Cuando nalice la instalación, la cámara estará lista
para ser utilizada.
A continuación la cámara se podrá seleccionar en el menú Opciones de su programa
Messenger.
El software suministrado permite instalar el programa VP-Eye para realizar grabaci-
ones de vídeo. Gire el objetivo para ajustar la nitidez.
Conecte el conector Jack de los auriculares a la conexión de los auriculares.
Información más detallada la encontrarás en la documentación del CD adjunto.
1.
2.
3.
4.
Соедините USB-штекер вебкамеры со свободным USB-разъемом, а штекер на
3,5мм вставьте во вход для микрофона вашего компьютера. Теперь компьютер
самостоятельно производит поиск драйвера и инсталлирует его. После
завершения инсталляции камера готова к работе.
Теперь в меню опций программы мгновенных сообщений можно выбрать камеру.
С помощью ПО из комплекта поставки можно инсталлировать программу VP-Eye
и делать с ее помощью видеосьемки.
Соедините штекер наушников с разъемом для наушников.
Более подробная информация находится в документации на прилагаемом CD.
1.
2.
3.
4.
RU
Reliez la che USB de la webcam à une prise USB libre sur votre ordinateur et la
che 3,5 mm à l‘entrée microphone. L‘ordinateur cherche de lui-même le pilote et
l‘installe. À l‘issue de l‘installation, la caméra est prête à l’usage.
Vous pouvez alors sélectionner la caméra dans le menu des options de votre pro-
gramme de messagerie instantanée.
Installez grâce au logiciel joint le programme VP-Eye pour enregistrer des vidéos.
Tournez la lentille pour régler la netteté de l’image.
Reliez le connecteur jack du casque à la prise casque.
Vous trouverez des informations détaillées dans la documentation qui gure sur le CD
ci-joint.
1.
2.
3.
4.
Sluit de USB-kabel van de webcam aan op een vrije USB-poort en de 3,5 mm
stekker op de microfooningang van de computer. De computer zoekt zelf naar
stuurprogramma‘s en installeert die. Als de installatie is voltooid, kan de camera
worden gebruikt.
In het menu Opties van uw Messenger-programma kunt u de camera selecteren.
Met de meegeleverde software kunt het programma VP-Eye installeren waarmee u
video-opnamen kunt maken. Draai het objectief om de camera scherp te stellen.
Sluit de jack plug van de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Uitgebreide informatie treft u aan in de documentatie op de meegeleverde cd.
1.
2.
3.
4.
NLFR
Webcam USB soketini boş bir USB arabirimine ve 3,5mm soketini bilgisayarınızın
mikrofon girişine bağlayın. Bilgisayar şimdi kendiliğinden sürücüyü arar ve kurar.
Kurulumu tamamladıktan sonra kamera kullanıma hazırdır.
Messenger programınızın seçenekler menüsünde artık kamerayı seçebilirsiniz.
Birlikte verilen yazılımla VP-Eye programını kurabilir ve bu şekilde video kayıtları
yapabilirsiniz. Netliği ayarlamak için objekti çevirin.
Kulaklığın jackını kulaklık bağlantısına takın.
Ayrıntılı bilgileri birlikte verilen CD’deki dokümantasyondan edinebilirsiniz.
1.
2.
3.
4.
TRES
Verbinden Sie den USB-Stecker der Webcam mit einer freien USB-Schnittstelle und
den 3,5 mm Stecker mit dem Mikrofoneingang Ihres Rechners. Der Computer sucht
nun selbstständig den Treiber und installiert ihn. Nach Fertigstellung der Installation
ist die Kamera einsatzbereit.
In dem Options-Menü Ihres Messenger Programms können Sie nun die Kamera
auswählen.
Mit der beilliegenden Software können Sie das VP-Eye Programm installieren und so
Videoaufnahmen machen. Drehen Sie am Objektiv, um die Schärfe einzustellen.
Verbinden Sie den Klinkenstecker der Kopfhörer mit dem Kopfhöreranschluss.
Ausführliche Informationen nden Sie in der Dokumentation auf der beiliegenden CD.
1.
2.
3.
4.
DE
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 4.82 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera’den memnun musunuz?
Evet Hayır
Bu ürünü derecelendiren ilk kişi siz olun
0 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız Speedlink ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka Speedlink
Modeli SL-6883 Case Online
Kategori Video kameralar
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 4.82 MB

Speedlink Video kameralar için tüm kılavuzlar
Video kameralar ile ilgili daha fazla kılavuz

Kullanım kılavuzu Speedlink SL-6883 Case Online Video kamera

İlgili ürünler

İlgili kategoriler