Kullanım kılavuzu Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen

Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 0 sık sorulan soru, 0 yorum ve 0 oy var. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries
are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove
or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-)
inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely. 5. Check your local laws and regulations
for correct recycling and/or battery disposal.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done
by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries
from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries
of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT
dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of
batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to
possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le
schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles.
5.
Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles
doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer
immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet
en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser
ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison
des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance
d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger
des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento
correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento
de las pilas. 5.
Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas
por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas.
Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las
pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas
quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas,
ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables,
ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar
pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich
gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen
Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-)
in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen
für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus
dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung
Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte
Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten.
Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT
zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung
beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel
gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of
plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals
weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met
het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te
recyclen of af te voeren.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen.
Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram
(+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt
opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt.
Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen
of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden
vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT
kortsluiting tussen de contactpunten.
i COME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate,
rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere
o
installare
le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto
dalle normative locali vigenti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere
sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre
tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non
si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti.
NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite
di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e
ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili
devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile
ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON
cortocircuitare i terminali delle pile.
p COMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada
uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas
seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas. 4. Coloque de novo a porta
do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem
e/ou descarte de pilhas e baterias.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS:
Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser
realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas
vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento
prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas
usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com
usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo).
Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis
devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e
recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью
отвертки. 2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы
питания с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания
внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку отсека. 5. Ознакомьтесь
с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или
утилизации элементов питания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют
собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте
полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы
питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы
питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы
питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ
бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте
новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа (т.е.
щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не
рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует
заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые
элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые
элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują
się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE
wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości
(+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami
prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Baterie przedmiotami o niewielkim rozmiarze.
Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej
utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie
zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać
baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych
baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi
lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności.
Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do
zwarcia styków baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité
baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE
baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-)
uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony
apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
BATERIEBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé
osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky.
Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze
baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni,
protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé
typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno,
protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého.
Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE.
NEZKRATUJTE svorky napájení.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak prítomné použité batérie, odstráňte
ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie
pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je
zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy
a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať
dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene
odstráňte zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať
sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako odporúčané batérie. NESPAĽUJTE
použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE
SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie).
Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie
sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať
zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt
elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél
felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza
biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására
vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek
végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement
elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el
az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el
a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE
használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem
ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető
elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani
a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység
érintkezőit.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei
baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi
bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea
şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
INFORMAŢII
PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie
fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi
imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile
înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de
un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece
acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau
tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii
reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate
exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din
jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele
de alimentare.
g
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. 2. Εάν υπάρχουν
χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε
μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία.
3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των
μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. 5. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και
κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/
ή απόρριψη των μπαταριών.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή
τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη
των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ
αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή
μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών
(π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται
γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se u odjeljku
nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje
baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom
polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. 5. Informacije o
pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle
osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke.
Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže
vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije
NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni
različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer
proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive
baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE
napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка.
2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия
край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални
инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в
гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му.
5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на
батериите.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите
трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии
по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват
единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани
батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари
с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването
на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно влошаване на работата. Акумулаторните
батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии
трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са
акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l NAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne rabljene
baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali
nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost
(+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. 5. Za
pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe.
Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz
igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti
za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte.
Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij
(npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja
izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora
biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem
odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
stika na polih baterije.
t PİLLERİ TAKMA: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan tutarak
üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN.
3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın. 4. Pil kapağını sıkıca
kapatın. 5. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki
polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde
atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri kullanın.
Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN.
Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN.
Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir
piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre
YAPTIRMAYIN.
z
󲜾󱚑󲰈󷿙󵥟󴧃󾙏󾙓 用螺丝刀打开电池盖󾙔 如果其中原本装有电池,请分
别拉起每个电池的一端,将这些电池从装置中取出。请勿用尖锐或金属工具
取出或安装电池。󾙕 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池。
󾙖
牢固地装回电池盖。󾙗 查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处理
电池。
󵥟󴧃󲰈󱨴󱝵󳓽󾙏
电池为小件物品。必须由成人更换电池。请按照电池盒中
的极性 (+/-) 示意图操作。电量用尽的电池请及时从玩具中取出。以适当方
式处理废旧电池。在需要长期存放玩具时,请取出电池。仅可使用相同类
型或建议的同等类型的电池。请勿焚烧废旧电池。请勿用焚烧的方法处理
电池,因为电池可能会发生爆炸或漏液。请勿混合使用新旧电池或不同类
型的电池(即碱性电池/标准电池/充电电池)。不建议使用充电电池,因为
可能会降低性能。充电电池只能在成人监护下充电。充电前,应将可更换
充电电池从玩具中取出。请勿为非充电电池充电。请勿使电源接线端短路。
e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check
this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the
following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV Consult the dealer or an experienced
TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to,
replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a
violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by
Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin
Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
e
Requires 3 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries or battery packs must be
removed for recycling and proper disposal. When this product has reached the end of its useful
life, it should not be disposed of with other household waste. EU legislation for Electrical and
Electronic Equipment and Batteries, requires these to be separately collected so that they can
be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol
means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product
to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Fonctionne avec 3piles AAA (LR03) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être retirées afin
d'être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le
reste des déchets ménagers. La législation de l'UE sur les équipements électriques et électroniques, les piles et
les batteries exige que ceux-ci soient collectés séparément afin d'être éliminés selon les meilleures techniques
de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux,
et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des
sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre
commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant
la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner
les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations,
contactez votre commune.
E
Funciona con 3 pilas AAA (LR03) de 1,5 V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser retiradas para
reciclarse y desecharse de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche
como residuo doméstico. La normativa de la UE para pilas, baterías y aparatos eléctricos y electrónicos exige
que se recojan de forma separada para que puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios
para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto
de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de
aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando
adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales.
d
Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen entfernt und recycelt
oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Die EU-Vorschriften über Elektro- und Elektronikaltgeräte sowie Batterien sehen vor, dass diese
separat entsorgt werden, damit sie so weit wie möglich recycelt werden können. Dadurch lässt sich die Menge
an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen
Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen
Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das
Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den
Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines
neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen
Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Vereist 3 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's moeten worden verwijderd
voor recycling en correct worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag
het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de EU-wetgeving voor Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur en Batterijen moeten deze afzonderlijk worden ingezameld zodat deze
kunnen worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt
de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevAAArlijke stoffen
geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken
stortplAAAtsen minder snel vol. DrAAAg je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden.
Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische
afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelAAAr wanneer je een vergelijkbAAAr nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i
Richiede 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere rimosse per essere
riciclate e smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti, come previsto dalla
normativa dell'UE sulle pile e le apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p
Requer 3 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias devem ser enviadas para reciclagem
e descarte adequado. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos
resíduos domésticos. A legislação da UE para equipamentos elétricos e eletrônicos e pilhas e baterias determina
que tais itens sejam recolhidos em separado para posterior tratamento, usando as melhores técnicas de recuperação
e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação
do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha
de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como
"resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material.
Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r
Для работы требуются 3 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо удалить для переработки и утилизации
надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно законодательству ЕС об утилизации электрических и электронных устройств и
элементов питания, их необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее
подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами,
а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем
мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением
перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы
можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P
Wymagane 3baterie 1,5V AAA (LR03) 1,5V (niedołączone). Baterie oraz
akumulatory po wyjęciu z produktu należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy
go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami Unii Europejskiej
dotyczącymi sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz baterii, produkty
te należy zbierać osobno w celu przetworzenia ich z użyciem najlepszych dostępnych
metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne
i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń
i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko
naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że
produkt należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od
przedstawiciela lokalnych władz.
c
Vyžaduje 3baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo
bateriové moduly je nutné vyjmout a řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení
konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným
odpadem zdomácnosti. Legislativa EU týkající seelektrických aelektronických
zařízení a baterií vyžaduje jejich oddělený sběr, aby je bylo možné zpracovat podle
nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní
prostředí a lidské zdraví způsobený znečištěním půdy a vody nebezpečnými látkami,
sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů a zmenší se objem
odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol
„popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický a elektronický
odpad“. Starý produkt můžete vrátit v prodejně, kde budete kupovat nový podobný
produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s
Vyžaduje 3 batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia). Batérie alebo
súpravy batérií sa musia vybrať na recykláciu a náležitú likvidáciu. Keď tento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať s iným odpadom z
domácnosti. Právne predpisy oelektrických aelektronických zariadeniach a
batériách vyžadujú, aby sa odpad z nich zbieral oddelene a mohol sa tak spracovať
pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania a recyklácie. Minimalizuje
sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy
a vody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných
na výrobu nových produktov a ušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k
ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s komunálnym
odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa
likvidovať ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt
môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie
oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h
3 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket
vagy elemcsomagokat el kell távolítani az újrahasznosítás vagy a megfelelő
ártalmatlanítás érdekében. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne
dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus
berendezésekre és az elemekre és akkumulátorokra vonatkozó uniós jogszabály
előírja az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és
újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához
szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó
helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális
hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti,
hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a
kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R
Necesită 3 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele
de baterii trebuie îndepărtate pentru reciclare și eliminate în mod corespunzător.
Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie
aruncat împreună cu deşeurile menajere. Legislaţia UE privind echipamentele
electrice şi electronice şi bateriile impune colectarea separată a acestora astfel
încât poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile.
Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin
contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele
necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi.
Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile
menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui
să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna
un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte
opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
g
Απαιτεί 3 μπαταρίες 1,5 V 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες
και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να αφαιρούνται για ανακύκλωση και κατάλληλη
απόρριψη. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ για
τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού και τις Μπαταρίες, αυτά
τα είδη πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή τους να πραγματοποιηθεί
με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία
αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην
ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες
ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων
και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής
του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να
συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε
ένα
παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες επιλογές
που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C�
Potrebne su 3 AAA (LR03) baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi
baterija moraju se ukloniti radi recikliranja i pravilnog odlaganja. Kad proizvodu istekne rok
trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s EU propisima o električnoj
i elektroničkoj opremi te baterijama proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao
obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan
utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse
potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište.
Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol
kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična
oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog proizvoda. Informacije
o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B�
Изисква 3 x 1,5V AAA (LR03) батерии (не са включени). Батериите или комплектите
батерии трябва да бъдат отстранени за рециклиране и правилно изхвърляне. Когато
този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля
с останалия битов отпадък. Законодателството на ЕС относно електрическото и
електронно оборудване и батериите изисква те да бъдат събирани отделно, за да може
да бъдат обработвани чрез най-добрите налични техники за възстановяване и
рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото
здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите,
необходими за производството на нови продукти, и ще избегне запълването на мястото
в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този продукт да
попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че
той трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване".
Можете да върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов
продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�
Zahtevane baterije: 3 x 1,5V AAA (LR03), (ni priloženo). Baterije ali baterijske sklope je
treba odstraniti za ustrezno recikliranje ali odlaganje med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec
svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu z
zakonodajo EU o električni in elektronski opremi ter baterijah je treba izdelke zbirati ločeno,
da se lahko obdelajo z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se
bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna
obremenitev odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne
odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot "odpadno
električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega vrnete
trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�
3 adet 1,5 V AAA (LR03) pil ile kullanılır (ayrı satılır). Pil ve pil paketleri geri dönüştürülmek
ve doğru şekilde atılmak için çıkarılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer
günlük ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile Pillere yönelik
AB yönetmeliği gereğince, mümkün olan en iyi kurtarma ve geri dönüştürme teknikleriyle
işlenebilmeleri için Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile Piller ayrı ayrı toplanmalıdır. Böylece,
zararlı maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi
minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş
yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek çevre
temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski
ürününüzü perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle
iletişime geçin.
z
󹥯󸅲󾙕󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󱺂󽙐必须正确回收或处
理电池或电池组。必须正确回收和处理取出的电池或电池组。
产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。
《欧盟电气和电子设备与电池指令》要求将其分开收集,以便
使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限
度地避免任何危险物质污染土壤和水资源并对环境和人类健康
产生不利影响减少生产新产品所需的资源并避免占用垃圾填
埋空间。请尽力避免此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶
符号表示应按照“废旧电气和电子设备”收集该产品。当购买
类似的新产品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选
项,请联系您当地的市政部门。
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
A
D
E
H
V
W
I
K
B
C
F
G
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement
a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en
vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas
installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans
le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception
radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il
y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter
ou déplacer l’antenne réceptrice Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se
limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur,
etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC,
et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation
du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International
Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous
sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e
LET’S PLAY
f
COMMENT JOUER
E
CÓMO JUGAR
d
SPIELEN
n
SPELEN
i
COME GIOCARE
p
VAMOS BRINCAR
r
НАЧАЛО ИГРЫ
P
POBAWMY SIĘ
c
PRŮBĚH HRY
s
HRA
h
A JÁTÉK MENETE
R
HAI SĂ NE JUCĂM
g
ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ
C
IGRAJMO SE
B
ДА ИГРАЕМ
l
ZAČNIMO Z IGRO
t
HAYDİ OYNAYALIM
z
󳊐󲟰󴲦󳟷
e BATTERIES f PILES E PILAS d BATTERIEN n BATTERIJEN i PILE p PILHAS OU BATERIAS r ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ P BATERIE c BATERIE s BATÉRIE h ELEMEK R BATERII g ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ C BATERIJE B БАТЕРИИ l BATERIJE t PİLLER z
󵥟󴧃
e BATTERIES f PILES E PILAS d BATTERIEN n BATTERIJEN i PILE p PILHAS OU BATERIAS r ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ P BATERIE c BATERIE s BATÉRIE h ELEMEK R BATERII g ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ C BATERIJE B БАТЕРИИ l BATERIJE t PİLLER z
󵥟󴧃
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen
und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig
gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais
informações para consulta e referência. r Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была
возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН
М5В 3М2 Канада 18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy
i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare
ulterioară. gιατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και
τους αριθµούς τηλεφώνου για µελλοντική αναφορά. C Spremite ove
informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази
информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda
potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha
sonra kullanmak üzere saklayın.
z
󸘕󱝫󵦕󴟾󱝵󳓽󲍱󲎆󱼑󵥟󸗻󱸺󵸿󽙓󱗵
󱜁󳺝󱹖󱷨󶶴
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151,
1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End,
Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия,
Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос»,
башня С,10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Spin Master logo & © 2022 Spin Master Ltd.
All rights reserved.
Le logo de Spin Master et © 2022
Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
© 2022 Netflix
Juguete Importado por: Spin Master México,
S.A. de C.V., Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja,
Alcaldía Benito Juárez, C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
2 3
6 7 8
4 5
1
3
6 7
4 5
2
1
On (English Phrases, Sounds & Music) / Marche (répliques en anglais, effets
sonores et musique) / Encendido (frases en inglés, sonidos y música)
Ein (Englische Sätze, Geräusche und Musik) / Aan (Engelse zinnen, geluiden
en muziek) / Acceso (frasi in inglese, suoni e musica) / Ligado (frases em
inglês, sons e música) / Вкл. (фразы на английском языке, звуки и музыка)
Wł. (zwroty w języku angielskim, dźwięki i muzyka) / Zapnuto (hlášky
vangličtině, zvuky ahudba) / Zapnuté (vety v angličtine, zvuky a hudba)
Be (angol kifejezések, hangok és zene) / Pornit (Expresii, sunete și muzică în
limba engleză) / Ενεργοποίηση (Αγγλικές φράσεις, ήχοι και μουσική)
Uključeno (engleske fraze, zvukovi i glazba) / Вкл. (фрази на английски,
звуци и музика) / Vklop (angleške fraze, zvok in glasba) / Açık (İngilizce
Cümleler, Sesler ve Müzik) /
开(说话 [英语]、声音和音乐)
On (Sounds & Music) / Marche (effets sonores et musique) / Encendido (sonidos y música)
Ein (Geräusche und Musik) / Aan (geluiden en muziek) / Acceso (suoni e musica) / Ligado
(sons e música) / Вкл. (звуки и музыка) / Wł. (dźwięki i muzyka) / Zapnuto (zvuky ahudba)
Zapnuté (zvuky a hudba) / Be (hangok és zene) / Pornit (sunete şi muzică) / Ενεργοποίηση
(Ήχοι και Μουσική) / Uključeno (zvukovi i glazba) / Вкл. (звуци и музика) Vklop (zvok in
glasba) / Açık (Sesler ve Müzik) /
(声音和音乐)
Off / Arrêt / Apagado / Aus / Uit / Spento
Desligado / Выкл. / Wył. / Vypnuto
Vypnutie / Ki / Oprit / Απενεργοποίηση
Isključeno / Изкл. / Izklop / Kapalı /
3+
e INSTRUCTIONS f MODE D'EMPLOI E INSTRUCCIONES d ANLEITUNG n GEBRUIKSAANWIJZING
i ISTRUZIONI p INSTRUÇÕES r ИНСТРУКЦИЯ P INSTRUKCJA c POKYNY s POKYNY h ÚTMUTATÓ
R INSTRUCŢIUNI g�ΟΔΗΓΙΕΣ C UPUTE B ИНСТРУКЦИИ l NAVODILA t TALİMATLAR z�󸘒󳻛
e
CONTENTS
f
CONTENU E CONTENIDO
d
INHALT
n
INHOUD
i
CONTENUTO
p
CONTEÚDO
r
В КОМПЛЕКТЕ
P
ZAWARTOŚĆ
c
OBSAH
s
OBSAH h TARTALOM
R
CONŢINUT
g�
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
C
SADRŽAJ
B
СЪДЪРЖАНИЕ
l
VSEBINA
t
İÇİNDEKİLER
z
󱲯󷿙󴱔󱴾
UK – 0800 206 1191, [email protected]
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, [email protected]
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, [email protected]
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 800 9530147, [email protected]
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, [email protected]
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, [email protected]
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
DreamWorks Gabby’s Dollhouse
© DreamWorks Animation LLC.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
www.dreamworksanimation.com
1.5 V
1,5 V
3
x
AAA
(
LR03
)
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen Non incluse Não inclusas Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
T36223_0001_20139383_GML_IS_R4
F
G
H
I
P
T
U
M
N O
K
L
W
A
J
C
Q
R
S
B
V
E
D
Z
Y
X
e ADULT ASSEMBLY REQUIRED. f LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE. E REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO. d ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH.
n MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET. i RICHIEDE IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO. p REQUER A MONTAGEM POR UM ADULTO. r СОБИРАТЬ ИГРУШКУ ДОЛЖЕН
ВЗРОСЛЫЙ. P ELEMENTY WYMAGAJĄ ZŁOŻENIA PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ. c JE NUTNÉ SESTAVENÍ DOSPĚLÝM. s MONTÁŽ VYŽADUJE DOSPELÚ OSOBU. h AZ ÖSSZEÁLLÍTÁSHOZ FELNŐTT
SEGÍTSÉGE SZÜKSÉGES. R ASAMBLAREA TREBUIE SĂ FIE EFECTUATĂ DE UN ADULT. g Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΟ. C MORA SASTAVITI ODRASLA OSOBA. B НЕОБХОДИМО
Е СГЛОБЯВАНЕ ОТ СТРАНА НА ВЪЗРАСТЕН. l PRI SESTAVI JE POTREBNA POMOČ ODRASLE OSEBE. t YETİŞKİN TARAFINDAN MONTAJ GEREKLİDİR. z
󹥯󸅲󵥛󳟸󱖶󷿙󸾆
e ENGLISH SPEAKING ONLY f PARLE UNIQUEMENT ANGLAIS E SOLO HABLA INGLÉS d SPRICHT NUR ENGLISCH n SPREEKT ALLEEN ENGELS i SOLO IN LINGUA INGLESE p FALA SOMENTE EM
INGLÊS r ГОВОРИТ ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ P MÓWIE TYLKO PO ANGIELSKU c MLUVÍ POUZE ANGLICKY s HOVORÍ LEN PO ANGLICKY h CSAK ANGOLUL BESZÉL R DOAR ÎN LIMBA
ENGLEZA g ΜΟΝΟ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ C GOVORI SAMO ENGLESKI B CAMO HA АНГЛИЙСКИ ЕЗИК l GOVORI SAMO ANGLEŠKO t YALNIZCA INGILIZCE KONUŞUR z
󱗃󳫁󱜁󷏰󸘋
e BEFORE AND AFTER USE, THOROUGHLY WASH ANY ACCESSORIES THAT MAY COME INTO CONTACT WITH FOOD.
f LAVER SOIGNEUSEMENT TOUS LES ACCESSOIRES SUSCEPTIBLES D'ENTRER EN CONTACT AVEC DES ALIMENTS AVANT
ET APRÈS UTILISATION. E ANTES Y DESPUÉS DE CADA USO, SE DEBEN LAVAR BIEN TODOS LOS ACCESORIOS QUE
PUEDAN ENTRAR EN CONTACTO CON ALIMENTOS. d ZUBEHÖRTEILE, DIE MIT LEBENSMITTELN IN KONTAKT KOMMEN
KÖNNEN, VOR UND NACH DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH REINIGEN. n WAS ALLE ACCESSOIRES DIE IN CONTACT KUNNEN
KOMEN MET VOEDSEL GRONDIG VOOR EN NA GEBRUIK. i PRIMA E DOPO L'UTILIZZO, LAVARE ACCURATAMENTE TUTTI
GLI ACCESSORI CHE POTREBBERO ENTRARE IN CONTATTO CON IL CIBO. p TODOS OS ACESSÓRIOS QUE POSSAM
ENTRAR EM CONTATO COM ALIMENTOS DEVEM SER LAVADOS ANTES E DEPOIS DO USO. r ДО И ПОСЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЩАТЕЛЬНО ВЫМОЙТЕ АКСЕССУАРЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ СОПРИКАСАТЬСЯ С ПИЩЕЙ. P PRZED
UŻYCIEM I PO NIM DOKŁADNIE UMYJ AKCESORIA, KTÓRE MOGĄ MIEĆ KONTAKT Z ŻYWNOŚCIĄ. c PŘED APO POUŽITÍ
DŮKLADNĚ UMYJTE VEŠKERÉ DOPLŇKY, KTERÉ MOHOU PŘIJÍT DO KONTAKTU SPOTRAVINAMI. s PRED APO POUŽITÍ
DÔKLADNE UMYTE VŠETKY DOPLNKY, KTORÉ MOHLI PRÍSŤ DO KONTAKTU SPOTRAVINAMI. h HASZNÁLAT ELŐTT ÉS
UTÁN ALAPOSAN EL KELL MOSNI AZ ÉLELMISZEREKKEL ÉRINTKEZÉSBE KERÜLŐ KIEGÉSZÍTŐKET. R ÎNAINTE ȘI DUPĂ
UTILIZARE, SPĂLAȚI BINE TOATE ACCESORIILE CARE POT INTRA ÎN CONTACT CU ALIMENTELE g ΠΡΙΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ, ΠΛΥΝΕΤΕ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΡΟΦΙΜΑ. C PRIJE
I POSLIJE UPORABE TEMELJITO OPERITE DODATKE ZA KOJE JE IZGLEDNO DA ĆE BITI U KONTAKTU S HRANOM. B ПРЕДИ
И СЛЕД УПОТРЕБА ИЗМИВАЙТЕ ДОБРЕ ВСИЧКИ АКСЕСОАРИ, КОИТО МОГАТ ДА ВЛЯЗАТ В КОНТАКТ С ХРАНА.
l PRED IN PO UPORABI TEMELJITO OPERITE VSE DODATKE, KI BI LAHKO PRIŠLI V STIK S HRANO. t GIDAYLA TEMAS
EDEBILECEK TÜM AKSESUARLARI, KULLANIM ÖNCESI VE SONRASI KAPSAMLI BIR ŞEKILDE YIKAYIN. z
󱛔󵥌󱮆󱹖󽙓󸘕
󳍸󳆵󴱔󴫓󱘔󱚑󱸯󶾨󱒻󹲱󵒜󳩺󸈖󵯔󹥜󱘎
e
INSTRUCTIONAL VIDEOS AT
f
INSTRUCTIONS VIDÉO DISPONIBLES SUR
E
VÍDEOS TUTORIALES EN
d
VIDEOANLEITUNGEN UNTER
n
INSTRUCTIEVIDEO'S OP
i
VIDEO DI ISTRUZIONI ALL'INDIRIZZO
p
VÍDEOS DE INSTRUÇÕES EM
r
ВИДЕОИНСТРУКЦИИ ДОСТУПНЫ НА САЙТЕ
P
FILMY INSTRUKTAŻOWE DOSTĘPNE POD ADRESEM
c
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA NA WEBU
s
INŠTRUKTÁŽNE VIDEO DOSTUPNÉ NA LOKALITE
h
ÚTMUTATÓ VIDEÓK
R
CLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI LA
g
ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
C
VIDEOZAPISI S UPUTAMA NA
B
ВИДЕОКЛИПОВЕ С ИНСТРУКЦИИ НА
l
VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI NA
t
TALİMAT VİDEOLARI z
󸘒󳻛󸇝󹰱󶱁󲎆
https://www.spinmaster.com/gabbyskitchenplayset
J
J
e ASSEMBLY f MONTAGE E MONTAJE d ZUSAMMENBAU n MONTAGE i MONTAGGIO p MONTAGEM r СБОРКА P SKŁADANIE c SESTAVENÍ s MONTÁŽ h ÖSSZEÁLLÍTÁS R ASAMBLARE g ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ C SASTAVLJANJE B СГЛОБЯВАНЕ l SESTAVLJANJE t MONTAJ z
󶮐󷿙
L
M
Q
4x
S
R
N
O
N
X
Y
Z
T
U
e ASSEMBLY f MONTAGE E MONTAJE d ZUSAMMENBAU n MONTAGE i MONTAGGIO p MONTAGEM r СБОРКА P SKŁADANIE c SESTAVENÍ s MONTÁŽ h ÖSSZEÁLLÍTÁS R ASAMBLARE g ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ C SASTAVLJANJE B СГЛОБЯВАНЕ l SESTAVLJANJE t MONTAJ z
󶮐󷿙
2 3
4
5 6 7 8
9
19
10
17 18 20 21 22
11 12 13 14 15
16
Notes:
Revision Date:
. Description:
Spec. No.:
Grain/Cor r. Direction:
Material:
Component:
Project ID:
Product Description:
Brand: GABBY’S DOLLHOUSE
N/A
GRAYSCALE
N/A
N/A
N/A
Follow the spec.
IS
T36223
CAKEY KITCHEN
This contract proof is simulated
ISO-G7 printing on CCNB.
• CMYK color on printing must closely
matching to this sheet.
• Pantone color must closely matching
to Pantone book.
• Print sample standard viewing
condition is 5000°K light booth.
• Screen ruling 175 lpi or above.
latest development, check with
product vendor or Spin Master.
• Die-line, placement line and place-
ment indicator do not print.
Production Notes
Artwork serial (docket) :
T36223_0001_20139383_GML_IS_R4(GDH_Cakey_Kitchen_F22)
Visual Branding Designer / Date :
Chuck Willard (TBD) / Peggie Shan (Jun 15, 2022)
CONFIDENTIAL / UNAUTHORIZED USE PROHIBIT
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
Mexico
Vietnam
India
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
China
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE
HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ
HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE
HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ
MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
Re v
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM
HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ
VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
Country of Origin
Placement
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 24.9 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen’den memnun musunuz?
Evet Hayır
Bu ürünü derecelendiren ilk kişi siz olun
0 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız Spinmaster ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka Spinmaster
Modeli Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen
Kategori Oyuncaklar
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 24.9 MB

Spinmaster Oyuncaklar için tüm kılavuzlar
Oyuncaklar ile ilgili daha fazla kılavuz

Kullanım kılavuzu Spinmaster Gabbys Dollhouse Cook with Cakey Kitchen

İlgili ürünler

İlgili kategoriler