Kullanım kılavuzu Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı

Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 6 sık sorulan soru, 3 yorum ve ortalama 50/100 ürün puanıyla 4 oylara sahip. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

USB
Micro USB
1
2
3
~9-13 h
a)
b)
~1-2 h
6
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57961
4a)
~1-2 h
1.0A
2.4A
1.0A
2.4A
4b)
5
2
sec
LED
ON
1x
OFF
2x
ON / OFF
∑ max. 2.4A
BG
Безопасност
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1:
Бутон за проверка на състоянието на зареждане. Показание за състоянието
на зареждане от 100% (пет сини LED светодиода светят) до 20% (само един
син LED светодиод свети - препоръчва се зареждане!).
Фиг. 2:
Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт, напр. лаптоп, USB
електрозахранване (VARTA Wall 57957). Времето на зареждане зависи от
променливия ток (напр. >1000mA~9-13ч).
Фиг. 3:
светодиодите премигват: Мобилната батерия се зарежда.
светодиодът свети: зареждането е приключено.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 4:
4a) Включете мобилното устройство в мобилната батерия.
Сума на двата изходни тока макс. 2,4 А.
4b) В зависимост от типа на уреда е необходимо включване/изключване.
1)
Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните
вещества в електрическите и електронните стоки, уредите, които са
обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а
да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече
информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните
местни власти.
CZ
Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Dobíjení nabíječky Powerbank
Obrázek 1:
Tlačítko kontroly stavu nabití. Zobrazení stavu nabití 100 % (svítí pět modré
LED) až na 20 % (svítí pouze jedna modrá LED – je doporučeno nabití!)
Obrázek 2:
Připojte nabíječku Powerbank ke standardnímu portu USB, např. u notebooku
Laptop, nebo k nabíječce USB (VARTA Wall 57957). Doba nabíjení závisí na
nabíjecím proudu (např. >1000 mA ~9-13 h).
Obrázek 3:
LED bliká: Nabíječka Powerbank se dobíjí.
LED svítí: nabíjení je ukončeno,
Použití nabíječky Powerbank
Obrázek 4:
4a) Připojte mobilní zařízení k nabíječce Powerbank.
Součet výstupních proudů max. 2,4 A.
4b) Podle typu zařízení je nutné zapnutí/vypnutí.
1)
Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným
nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení
označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem
získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Aufladen des Powerbanks
Bild 1:
Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes. Ladezustands-Anzeige von 100%
(die 5 blauen LED leuchten) bis zu 20% (nur eine blaue LED leuchtet - Nachladen
empfohlen!).
Bild 2:
Powerbank an eine Standard USB-Buchse anschließen, wie z.B. Computer, USB
Netzteile (VARTA Wall 57957). Ladezeiten abhängig vom Ladestrom (z.B.
>1000mA~9-13h).
Bild 3:
LED blinkt: Powerbank wird aufgeladen.
LED leuchtet: Aufladung beendet.
Verwenden des Powerbank
Bild 4:
4a) Mobiles Gerät mit Powerbank verbinden.
Summe der Ausgangströme max. 2.4A
4b) Je nach Gerätetyp ist ein Ein-/ Ausschalten notwendig.
1)
Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informatio-
nen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af Powerbank
Fig.1:
Trykknap til test af opladningsstatus. Visning af ladetilstand på 100% (fem blå
LED'er lyser) ned til 20% (kun én blå LED lyser - opladning anbefales!)
Fig. 2:
Slut Powerbank til en almindelig USB-port, f.eks. en bærbar computer eller en
USB-strømforsyning (VARTA-stik 57957). Ladetiderne afhænger af ladestrøm-
men (f.eks. >1000mA~9-13h).
Fig. 3:
LED blinker: Powerbank oplader.
LED lyser: Opladning afsluttet.
Sådan bruges Powerbank
Fig. 4:
4a) Slut den mobile enhed til Powerbank.
Sum af udgangsstrøm, maks. 2.4A.
4b) Afhængigt af enhedstypen kan det være nødvendigt at tænde/slukke.
1)
Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i
elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke
bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale
ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Powerbank
Imagen 1:
Botón para comprobar el estado de carga. Indicación del estado de carga de 100
% (se iluminan cinco LED azules) hasta 20 % (solo se ilumina un LED azul; en ese
caso se recomienda la carga).
Imagen 2:
Conecte el Powerbank a un puerto USB estándar, p. ej. ordenador portátil ,
alimentación vía USB (conector VARTA 57957). Los tiempos de carga
dependen de la corriente de carga (p. ej., >1000 mA ~9-13 h).
Imagen 3:
El LED parpadea: El Powerbank se está cargando.
El LED encendido: carga finalizada.
Cómo usar el Powerbank
Imagen 4:
4a) Enchufe el dispositivo móvil al Powerbank.
Suma de ambas corrientes de salida: máx. 2,4 A.
4b) Según el tipo de dispositivo, puede ser necesario encender/ apagar.
1)
Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a
materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos
marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados
junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o
reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a
la autoridad competente
.
F
Sécurité
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Charge du chargeur Powerbank
Illustration 1:
Bouton de contrôle de l'état de charge. Affichage de l'état de charge de 100 %
(cinq LED bleues allumées) à 20 % (une seule LED bleue allumée - il est
recommandé de charger !)
Illustration 2:
Raccorder le chargeur Powerbank à une prise femelle USB standard, par ex.
ordinateur portable, prise secteur USB (VARTA Wall 57957). Les temps de charge
dépendent du courant de charge
(ex: >1000 mA ~9-13h).
Illustration 3:
Diode clignote: le chargeur Powerbank est en cours de charge.
Diode allumée: charge terminée.
Utilisation du chargeur Powerbank
Illustration 4:
4a) Connecter l'appareil mobile au chargeur Powerbank.
Somme des courants de sortie max. 2,4 A.
4b) Selon le type d'appareil, un cycle Marche/Arrêt s'avère nécessaire.
1)
Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, les
appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans
les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités
responsables respectives.
FIN
Turvallisuus
Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Powerbankin lataaminen
Kuva 1:
Varaustilan tarkistuspainike. Varaustilan näyttö 100 %:sta (viisi sinistä LEDiä
palaa) 20 %:iin (vain yksi sininen LED palaa: latausta suositellaan!)
Kuva 2:
Liitä Powerbank esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (VARTA Wall
57957) USB-liittimeen. Latausajat riippuvat latausvirrasta (esim. >1000 mA
~9-13 h).
Kuva 3:
LED vilkkuu: Powerbankin lataus on käynnissä.
LED palaa: lataus päättynyt.
Näin käytät Powerbankia
Kuva 4:
4a) Liitä mobiililaite Powerbankiin.
Lähtövirta yhteensä maks. 2,4 A.
4b) Laitetyypistä riippuen päällä / pois päältä tarvitaan.
1)
Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien
ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita
ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee
käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta
viranomaisilta.
GB
Safety
In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
Charging the Powerbank
Fig. 1:
Push button to check the charging status. Charging status display of 100% (fife
blue LED's glowing) down to 20% (only one blue LED on - charging is
recommended!)
Fig. 2:
Connect Powerbank to a standard USB port, e.g. Laptop, USB Power Supply
(VARTA Wall 57957). Charging times depend on charging current (e.g.
>1000mA~9-13h).
Fig. 3:
LED flashes: Powerbank is charging.
LEDs glows: charging finished.
How to use the Powerbank
Fig. 4:
4a) Plug mobile device into Powerbank.
Sum of output currents max. 2.4A.
4b) Depending on the device type it is an on / off necessary.
1)
Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in
electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
VARTA.
Φορτίζοντας το Powerbank
Εικόνα 1:
Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης.
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης από 100% (οι 5 μπλε LED's ανάβουν) έως το
20% (μόνον 1 μπλε LED ανάβει - συνιστάται φόρτιση!)
Εικόνα 2:
Συνδέστε το Powerbank σε μία τυπική θύρα USB, π.χ.σε φορητό
υπολογιστή, τροφοδοτικό USB (VARTA Wall 57957). Οι χρόνοι φόρτισης
εξαρτώνται από το ρεύμα φόρτισης (π.χ. >1000mA ~9-13ώρες).
Εικόνα 3:
Το LED αναβοσβήνει: το Powerbank φορτίζεται.
Το LED ανάβει: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Χρήση του Powerbank
Εικόνα 4:
4a) Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Powerbank.
Άθροισμα των δύο ρευμάτων εξόδου μέγ. 2.4Α.
4b) Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να χρειάζεται μία
ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.
1)
Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και
την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει
να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω
πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην
εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A Powerbank feltöltése
1. kép:
Nyomógomb a töltöttség lekérdezéséhez. Töltöttségi szint kijelzése 100%-tól
(öt kék LED világít) 20%-ig (csak egy kék LED világít - töltés ajánlott!)
2. kép:
Csatlakoztassa a Powerpacket egy standard USB-porthoz, pl. laptop,
USB-tápegység (VARTA Wall 57957). A töltési idő a töltéshez használt áram
függvénye (pl. >1000mA~9-13h).
3. kép:
ha a LED villog: a Powerbank töltése folyamatban.
ha a LED világít: a töltés befejeződött.
A Powerbank használata
4. kép:
4a) Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerbankhez.
Maximális kimeneti áramerősség összesen 2,4 A.
4b) Készüléktípustól függően szükséges lehet egy ki-bekapcsolás.
1)
Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által
okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel
ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba
helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítás-
sal kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje Powerbanka
Slika 1:
Tipka za provjeru stanja punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (svijetle pet
plave LED diode) do 20% (uključena je samo jedna plava LED dioda –
preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Spojite Powerbank na standardni USB ulaz, primjerice, na prijenosnom
računalu, USB napajanje (priključak VARTA 57957). Vrijeme punjenja ovisi o
jakosti struje punjenja
(npr. >1000 mA~9-13h).
Slika 3:
LED trepće: Powerbank se puni.
LED svijetli: punjenje završeno.
Kako se upotrebljava Powerbank
Slika 4:
4a) Priključite mobilni uređaj u Powerbank.
Ukupna izlazna struja maks. 2,4 A.
4b) Ovisno o vrsti uređaja potrebno je za uključivanje/isključivanje.
1)
Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče
električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim simbolom - nije
dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od
lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Powerbank
Fig. 1:
Tasto per verificare il livello di carica. Visualizzazione stato di carica dal 100%
(cinque LED blu accesi) fino al 20% (un solo LED blu acceso: si consiglia la
ricarica)
Fig. 2:
Collegare Powerbank a una presa USB standard, es. laptop, alimentatore USB
(VARTA Wall 57957). I tempi di ricarica variano in base alla corrente di carica (es.
>1000 mA: ~ 9-13 h).
Fig. 3:
LED lampeggiante: Caricamento in corso di Powerbank.
LED acceso: carica completata.
Come utilizzare Powerbank
Fig. 4:
4a) Collegare il dispositivo mobile a Powerbank.
Somma delle due correnti in uscita max. 2,4 A.
4b) A seconda del tipo di dispositivo utilizzato, è necessario l'accensione o lo
spegnimento.
1)
Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed
elettronici possano causare danni all’ambiente o alla salute pubblica, le
apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere
gettate nei rifiuti domestici indifferenziati ma devono essere riutilizzate o
recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi
alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
Зақымдар/ ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
Қуат блогын зарядтау
1-сур.:
Зарядтау күйін тексеру үшін түймені басыңыз. 100%-дан 20%-ға дейін заряд
деңгейі (бес индикатордың көк түспен жануы) дисплейде көрсетіледі (бір
ғана индикатордың көк түспен жануы - зарядтауды қажет еткенін
көрсетеді).
2-сур.:
Қуат блогын стандартты USB портына қосыңыз, мысалы, ноутбук, USB қуат
беру құралы (VARTA ұяшығы 57957). Зарядтау уақыттары зарядтау тогына
тәуелді (мысалы, >1000 мА~9-13 сағ).
3-сур.:
СКД жыпылықтайды: Powerbank қуатталуы орындалуда.
СКД жанып тұр: зарядтау үрдісі аяқталды.
Powerbank құралымен пайдалану жолы
4-сур.:
4a) Ұялы құрылғыны Powerbank –ке қосыңыз.
Екі шығу кернеуінің қосындысы 2,4A аспайды.
4b) Құрылғы түріне байланысты қосу/өшіру қажет
1)
Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты
қоршаған орта және денсаулық мәселелеріне жол бермеу үшін осы
таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау
керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану
туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне
хабарласыңыз.
N
Sikkerhet
Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Lade Powerbank
Ill.1:
Trykkknapp for å kontrollere ladetilstanden. Visning av ladestatus fra 100 %
(fem blå LED-er lyser) og ned til 20 % (kun én blå LED lyser – lading
anbefales!)
Ill.2:
Koble Powerbank til en vanlig USB-port, f.eks. laptop, USB-nettdel
(VARTA-plugg 57957). Ladetid avhenger av ladestrøm (f.eks. >1000 mA = 9-13
timer).
Ill.3:
LED blinker: Powerbank lades.
LED lyser: Oppladingen er avsluttet.
Slik bruker du Powerbank
Ill.4:
4a) Koble den mobile enheten til Powerbank.
Sum av utgangsspenning maks. 2,4 A.
4b) Må slås på/av, avhengig av type enhet.
1)
Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i
elektriske og elektroniske apparater, skal apparater som er merket med dette
symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller
brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i
kommunen der du bor.
NL
Veiligheid
Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Het Powerbank opladen
Afb. 1:
Druktoets voor de controle van de oplaadstatus. De laadstatus daalt van 100%
(vijf brandende blauwe leds) tot 20% (slechts een blauwe led aan - opladen
wordt geadviseerd!)
Afb. 2:
Sluit het Powerbank aan op een standaard usb-poort, bijv. laptop,
usb-voedingsadapter (VARTA Wall 57957). Laadtijden zijn afhankelijk van de
laadstroom (bijv. >1000 mA: ca. 9-13 u).
Afb. 3:
LED knippert: Powerbank laadt op.
LED brandt: het opladen is beëindigd.
Gebruik van het Powerbank
Afb. 4:
4a) Steek de stekker van het mobiele apparaat in het Powerbank.
Som van uitgangsstromen max. 2,4 A.
4b) Afhankelijk van het apparaattype is in-/uitschakelen vereist.
1)
Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van
gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische apparaten, mogen
apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil
worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor
meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de
daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança
Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Carregar o Powerbank
Figura 1:
Botão de pressão para verificar estado da carga. Indicação do estado da carga
desde 100% (cinco LED azuis acesos) a 20% (apenas um LED azul aceso –
recomenda-se recarregar!)
Figura 2:
Ligue o Powerbank a uma porta USB standard, por ex. computador
portátil, fonte de alimentação USB (Carregador VARTA 57957). Os tempos
de carga dependem da corrente de carga (p.ex. >1000mA~9-13h).
Figura 3:
LED a piscar: o Powerbank está a carregar.
LED aceso: carregamento terminou.
Como utilizar o Powerbank
Figura 4:
4a) Ligue o dispositivo móvel ao Powerbank.
Soma de ambas as correntes de saída máx. 2,4 A.
4
b) Consoante o tipo de equipamento será necessário um Ligar /
Desligar.
1)
Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias
perigosas presentes nos equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamen-
tos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo
doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços
municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo
W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Ładowanie Powerbanka
Rysunek 1:
Przycisk do sprawdzania poziomu naładowania. Sygnalizacja stanu naładowa-
nia 100% (świecą pięć niebieskie LED), 20% (świeci tylko jedna niebieska LED –
zalecane naładowanie!)
Rysunek 2:
Podłączyć Powerbank do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu
USB (VARTA Wall 57957). Czas ładowania zależy od prądu ładowania (np. >1000
mA~9-13 godz.).
Rysunek 3:
Dioda LED miga: trwa ładowanie Powerbanka.
Dioda LED świeci: ładowanie zakończone.
Jak korzystać z zasilacza Powerbank
Rysunek 4:
4a) Podłączyć urządzenie mobilne do Powerbanka.
Suma wartości natężenia prądu wyjściowego maks. 2,4 A.
4b) W zależności od typu rządzenia wymagane jest jego włączenie lub
wyłączenie.
1)
Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na
sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców
naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi
recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa
În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse
VARTA.
Încărcarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 1:
Buton pentru verificarea stării de încărcare. Afişarea stării de încărcare de
100% (cinci LED-uri albastre aprinse) la 20% (un singur LED aprins - se
recomandă încărcarea!)
Fig. 2:
Conectaţi staţia Powerbank la un port USB standard, de ex. laptop, sursă de
alimentare USB (încărcător VARTA Wall 57957). Timpul de încărcare depinde
de curentul de încărcare (de ex. >1000 mA ~9-13h).
Fig. 3:
LED-ul clipeşte: staţia Powerbank se încarcă.
LED-ul este aprins verde: încărcare finalizată.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 4:
4a) Conectaţi dispozitivul mobil la Powerbank.
Suma curenţilor de ieşire max. 2,4 A.
4b) În funcţie de tipul aparatului, este necesară conectarea / deconectarea.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate
substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu este
permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate
împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii
suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor
competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру
компании VARTA.
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powebank
Рис. 1:
Кнопка для контроля уровня зарядки.
Индикация уровня заряда от 20% заряда (горит один синий светодиод -
требуется зарядка!) до 100% (горят 5 синих светодиода)
Рис. 2:
Подключите Powerbank к стандартному порту USB), например, к разъему
электропитания USB ноутбука (разъем VARTA 57957). Время зарядки
зависит от зарядного тока
(например, >1000мА~9-13ч).
Рис. 3:
Светодиод мигает: выполняется зарядка Powerbank.
Свечение светодиода: процесс зарядки завершен.
Как пользоваться устройством Powerbank
Рис. 4:
4a) Подключите к аккумулятору Powerpack мобильное устройство.
Макс. значение выходного тока 2,4А
4b) Требуется включение/выключение в зависимости от типа устройства.
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду
и здоровье человека опасных веществ, которые содержатся в
электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным
бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или
утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
переработки для последующего использования обращайтесь в
соответствующую службу.
S
Säkerhet
Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Ladda ditt Powerbank
Bild 1:
Tryckknapp för kontroll av laddningstillståndet.
Laddningsstatus visas från 100 % (fem blåa lampor lyser) ner till 20 % (endast en
blå lampa lyser, laddning rekommenderas!)
Bild 2:
Anslut ditt Powerbank till en vanlig USB-port, t.ex. på en laptop eller USB-ladda-
re (VARTA Wall 57957). Laddningstiden är beroende av laddströmmen (t.ex.
>1000 mA – 9-13 h).
Bild 3:
Lysdioden blinkar: Powerbank laddas.
Lysdioden lyser: Laddningen är avslutad.
Så här använder du Powerbank
Bild 4:
4a) Anslut den mobila enheten till ditt Powerbank.
Summa utström max. 2,4 A.
4b) Du måste ev. slå på/av, beroende på enhet.
1)
Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och
elektroniska apparater får apparater som är märkta med den här symbolen inte
slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas.
För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Punjenje Powerbank-a
Slika 1:
Dugme za proveru statusa punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (pet plave
LED lampice sijaju) do 20% (samo jedna plava LED lampica sija – preporučuje se
punjenje!)
Slika 2:
Priključite Powerbank na standardni USB port, npr. laptopa, USB napajanja
(VARTA utikač 57957). Vreme punjenja zavisi od jačine struje (npr. >1000
mA~9-13 h).
Slika 3:
LED treperi: Powerbank se puni.
LED svetli: punjenje završeno.
Kako koristiti Powerbank
Slika 4:
4a) Utaknite mobilni uređaj u Powerbank.
Zbir dve izlazne struje iznosi maks. 2,4 A.
4b) Zavisno od tipa uređaja potrebno je uključivanje/isključivanje.
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz
električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje označene ovim
simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale
informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerbank
Obrázok 1:
Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia.
Zobrazenie stavu nabíjania od 100 % (svietia päť modré diódy) do 20 % (svieti
len jedna modrá dióda – odporúča sa nabitie!)
Obrázok 2:
Pripojte modul Powerbank k štandardnému portu USB, napr. notebooku,
nabíjačke USB (VARTA Wall 57957). Doba nabíjania závisí od nabíjacieho prúdu
(napr. >1000 mA ~9-13 hod.).
Obrázok 3:
LED kontrolka bliká: Modul Powerbank sa nabíja.
LED kontrolka svieti: nabíjanie ukončené,
Ako modul Powerbank používať
Obrázok 4:
4a) K modulu Powerbank pripojte mobilné zariadenie.
Súčet výstupných prúdov max. 2,4 A.
4b) Podľa typu zariadenia je nutné zapnutie/vypnutie.
1)
Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom
nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré
sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným
domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre
ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
Polnjenje kompleta Powerbank
Slika 1:
Gumb za preverjanje stanja polnosti. Prikaz stanja napolnjenosti od 100 %
(svetijo pet modre LED-diode) do 20 % (sveti zgolj ena modra LED-dioda –
priporočamo polnjenje!)
Slika 2:
Povežite komplet Powerbank s standardnim izhodom USB, npr. prenosnik, USB
omrežni polnilec (VARTA Wall 57957). Čas polnjenja je odvisen od polnilnega
toka (npr. >1000 mA ~ 9-13 h).
Slika 3:
LED-lučka utripa: komplet Powerbank se polni.
LED-lučka sveti: polnjenje je končano.
Uporaba kompleta Powerbank
Slika 4:
4a) Prenosno napravo vključite v komplet Powerbank.
Vsota obeh izhodnih tokov maks. 2,4 A.
4b) Glede na vrsto naprave je potreben vklop/izklop.
1)
Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in
elektronskih napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno
odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno
uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na
pristojni urad.
TR
Güvenlik
Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Güç kaynağının şarj edilmesi
Resim 1:
Şarj durumu kontrol düğmesi. Şarj durum ekranı %100 iken 5 mavi LED yanar,
%20'e indiğinde ise 1 mavi LED yanar (şarj etmeniz önerilir)
Resim 2:
Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız, örn. Laptop, USB güç
beslemesi (VARTA Wall 57957). Şarj süreleri şarj akımına bağlıdır (örn.
>1000mA~9-13h).
Resim 3:
LED ışığı yanıp sönüyor ise: Güç kaynağı şarj ediliyor.
LED ışığı yanıyor ise: Şarj işlemi sona erdi.
Güç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 4:
4a) Mobil cihazı güç kaynağına bağlayınız.
Maks. 2,4A çıkış akımları toplamı.
4b) Cihaz tipine bağlı olarak açıp kapatmak gerekebilir
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu
çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş
cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden
kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
Безпека
При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії
VARTA.
Заряджання акумулятора
Мал. 1:
Кнопка для перевірки рівня зарядки. Індикація стану заряду від 20 %
(світиться лише один синій світлоділод - рекомендовано підзарядити!) до
100 % (світяться чотири сині світлодіоди)
Мал. 2:
Підключіть акумулятор до стандартного порту USB, наприклад, ноутбук,
блок живлення USB (VARTA Wall 57957). Тривалість заряджання залежить від
струму заряду
(напр., >1000мА~9-13год).
Мал. 3:
Світлодіод миготить: акумулятор заряджається.
Світлодіод світиться: процес зарядки завершено.
Як використовувати акумулятор
Мал. 4:
4a) Підключіть мобільний пристрій до акумулятора.
Значення струмів на виході складає макс. 2.4 А
4b) Автоматичне вмикання/вимикання в залежності від типу пристрою.
1)
Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини
небезпечних речовин, що містяться у електричних та електронних
пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом,
разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають
вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з
питань переробки для подальшого використання звертайтесь до
відповідної служби.
AR
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 1.56 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı’den memnun musunuz?
Evet Hayır
50%
50%
4 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Holger Hinz 15-09-2021
Power Bank, şarj için bir cihaz bağlı olduğu halde bir süre (yaklaşık 1 dakika) sonra neden kapanıyor? Şarj akımı çok büyük veya çok küçük olabilir mi?

cevapla | Bu faydalıydı (4) (Google tarafından çevrildi)
Maria Wabbes 26-09-2021
Merhaba, Güç bankamız çalışmıyor. Şarj olurken -ilk defa- dördüncü ve beşinci ışık arasında yanıp sönmeye devam ediyor. Bu birkaç saattir devam ediyor. Bağlantısı kesildi, hiçbir yaşam belirtisi göstermiyor.

cevapla | Bu faydalıydı (0) (Google tarafından çevrildi)
Klaus Schäfer 02-04-2023
Şarj için bir cihaz bağlı olmasına rağmen neden bir süre (yaklaşık 1 dakika) sonra güç bankası kapanıyor? Şarj akımı çok büyük veya çok küçük olabilir mi?

cevapla | Bu faydalıydı (0) (Google tarafından çevrildi)

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız Varta ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka Varta
Modeli 57961 Power Bank 10400
Kategori Portatif şarj cihazları
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 1.56 MB

Varta Portatif şarj cihazları için tüm kılavuzlar
Portatif şarj cihazları ile ilgili daha fazla kılavuz

Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Destek ekibimiz faydalı ürün bilgileri arar ve sıkça sorulan soruları cevaplar. Sıkça sorulan sorularda hatalı bir cevaba rastlamanız halinde lütfen bunu iletişim formunu kullanarak bize bildirin.

Taşınabilir şarj cihazımı tamamen şarj etmem ne kadar sürer? Doğrulanmış

Bu, modele ve kapasiteye bağlıdır, ancak genel olarak taşınabilir şarj cihazlarının şarjı, bir prize bağlandığında, USB aracılığıyla bir cihaza bağlandığında olduğundan daha hızlıdır.

Bu faydalıydı (472) Devamını oku

Şarj olurken ışığın yanıp sönmesi normal mi? Doğrulanmış

Evet, çoğu taşınabilir şarj cihazında küçük ışık şarj olurken yanıp söner. Çoğu zaman, şarj döngüsü tamamlandığında ışık sürekli yanık kalacaktır.

Bu faydalıydı (233) Devamını oku

Taşınabilir şarj cihazımın şarj olurken ısınması normal mi? Doğrulanmış

Evet, taşınabilir şarj cihazları şarj olurken ısınabilir, bu tamamen normaldir.

Bu faydalıydı (89) Devamını oku

Taşınabilir şarj cihazımın mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını nasıl sağlayabilirim? Doğrulanmış

Taşınabilir bir şarj cihazı kullanırken en iyisi, tamamen bitene kadar kullanmak ve ardından tamamen şarj etmektir. Ara şarj, pilin ömrünü kısaltacaktır.

Bu faydalıydı (75) Devamını oku

Taşınabilir şarj cihazımın ne kadar gücü olmalıdır? Doğrulanmış

Taşınabilir bir şarj cihazının ne kadar gücü olması gerektiği, hangi cihazı şarj etmesi gerektiğine bağlıdır. Genel olarak bir akıllı telefon veya Mp3 çaları şarj etmek için 2200-4000mAh, 5000-8000mAh tabletler ve 10400-12000mAh dizüstü bilgisayarlar için ihtiyacınız olduğu söylenebilir.

Bu faydalıydı (44) Devamını oku

MAh ne anlama geliyor? Doğrulanmış

mAh miliamper / saat anlamına gelir ve bir pilin gücünü gösterir. Örneğin 2000mAh'lik bir pil, saatte 2000 miliamper besleyecektir ve saatte 250mA kullanan bir radyoyu 8 saat çalıştırabilir. Daha yüksek mAh değerine sahip bir pilin çalışma süresi daha uzun olacaktır.

Bu faydalıydı (42) Devamını oku
Kullanım kılavuzu Varta 57961 Power Bank 10400 Portatif şarj cihazı

İlgili ürünler

İlgili kategoriler