ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
VLASOVÉ VYSOUŠEČĚ / FOUKACÍ
KARTÁČE
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• UPOZORNĚNÍ: Sáčky z polyetylénu,
ve kterých je přístroj uložen, stejně
tak jako jeho obal, mohou být
nebezpečné. Sáčky uchovávejte
mimo dosah miminek a dětí.
Nepoužívejte je v kolébkách, dětských
postýlkách, kočárcích nebo dětských
ohrádkách. Jemná fólie se může nalepit na
nos a na ústa a zabránit dýchání. Sáček není
hračka.
• UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte nad
nebo v blízkosti umyvadel, van,
sprch nebo jiných nádob
obsahujících vodu. Přístroj udržujte
suchý.
• V případě, že používáte přístroj v
koupelně, nezapomeňte ho po každém
použití vypojit ze sítě. Blízkost zdroje
vody totiž může být nebezpečná a to i
tehdy, je-li přístroj vypnutý. Pro zajištění
doplňující ochrany elektrického obvodu v
koupelně se doporučuje instalace zařízení
na zbytkový diferenční proud (DDR)
stanoveného provozního diferenčního
proudu nepřesahujícího 30 mA. Poraďte se
s instalatérem.
• Přístroj neponořujte do vody ani do žádné
jiné kapaliny.
• Je-li přívodní šňůra poškozena, je nutno ji
nechat vyměnit u výrobce, v jeho servisním
středisku nebo osobami s příslušnou
kvalifikací, aby se zabránilo vzniku
nebezpečí.
• Dbejte na to, aby při práci s přístrojem
nebyl blokován jeho ventilační systém.
Zkontrolujte, zda není ltr na zadní části
přístroje zanesen vlasy nebo jinými
nečistotami.
• Tento přístroj je vybaven bezpečnostním
termostatem. V případě přehřátí se přístroj
sám vypne a nebude se dále zahřívat.
Případně vypněte přístroj přepnutím
vypínače na rukojeti do polohy OFF a nechte
ho po dobu 10 minut vychladnout. PŘED
dalším použitím přístroje zkontrolujte, zda
není ltr na zadní části přístroje zanesen
vlasy nebo jinými nečistotami. Zapojte
přístroj do sítě a zapněte ho. Pokud opět
dojde k přehřátí, okamžitě přestaňte
ФЕН / ЩЕТКА-ФЕН
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ
АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Б У Д Ь Т Е О С Т О Р О Ж Н Ы :
полиэтиленовые пакеты, в
которые уложен сам аппарат или
его упаковка, могут представлять
опасность. Пакеты должны
находиться вне доступа
младенцев и детей.
Не используйте пакеты в колыбелях,
детских кроватях, колясках или
манежах для детей. Тонкая пленка
может приклеиться к носу и ко рту и
воспрепятствовать дыханию. Пакет – не
игрушка.
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: не
пользуйтесь аппаратом над или
по близости с умывальником,
ванной, душем или любой другой
емкостью, содержащей жидкость.
Содержите аппарат в сухом
состоянии.
• Если вы применяете аппарат в ванной
комнате, его обязательно следует
отключить от сети после того, как
вы закончили пользоваться им.
Дело в том, что близость источника
воды может представлять опасность
даже в том случае, когда аппарат
выключен, но не отключен от сети. Для
обеспечения дополнительной защиты
в электрической сети ванной комнаты
рекомендуется установить устройство
остаточного дифференциального
тока, или автоматический
предохранитель, дифференциальный
ток функционирования которого не
превышает 30 mA. Обратитесь за
консультацией к профессиональному
электрику.
• Не погружайте аппарат в воду или иную
жидкость.
• Если электрический шнур поврежден,
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель, гарантийная
служба либо специалист, имеющий
соответствующую квалификацию.
• В процессе пользования аппаратом
следите за тем, чтобы не заблокировать
систему вентиляции. Убедитесь в
отсутствии волос или иных загрязнений,
SAÇ KURUTMA MAKINESI / ÜFLEMELI
FIRÇALAR
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE GÜVENLİK
TALİMATLARINI DİKKATLİCE OKUYUNUZ!
GÜVENLİK TALİMATLARI
• DİKKAT: Ürünün içerisinde
bulunduğu polietilen poşetler ve
ürünün ambalajı tehlikeli olabilirler.
Poşetleri çocukların ve bebeklerin
erişemeyeceği yerlerde muhafaza
ediniz.
Beşikler, çocuk yatakları, çocuk arabaları
veya bebek oyun parkları içerisinde
kullanmayınız. İnce lm burna veya ağza
yapışabilir ve nefes almayı engelleyebilir.
Bir poşet bir oyuncak değildir.
• DİKKAT: Küvetlerin, lavaboların,
duşların veya su dolu haznelerin
üzerinde veya yakınında
kullanmayın. Cihazı kuru yerde
muhafaza edin.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanım
sonrasında şini elektrik prizinden çekin,
çünkü suyun yakınında olması cihaz kapalı
iken bile bir tehlike oluşturabilir. Tesisat
üzerinde ilave bir koruma için, banyoya
giden elektrik devresine 30 mA aşmayan
bir çalışma diferansiyel akım koruma
tertibatı (DDR) takılması önerilmektedir.
Tesisatçınıza danışın.
• Cihazı suya veya başka herhangi bir sıvıya
batırmayın.
• Eğer elektrik kablosu hasar görmüş ise,
her türlü riski önlemek amacıyla kablonun
üretici, satış sonrası servis veya benzer
nitelikte bir kişi tarafından değiştirilmesi
gerekmektedir.
• Cihazın kullanımı esnasında, cihazın
havalandırma sistemini sıkıştırmamaya
dikkat ediniz. Saçların veya başka
kalıntıların cihazın arka filtresini
tıkamamasına dikkat ediniz.
• Bu cihaz bir emniyet termostatı
donanımlıdır. Aşırı ısınması halinde, cihaz
kendi kendine kapanacak veya daha fazla
ısınmayacaktır. Gerektiğinde, cihazın kolu
üzerinde bulunan düğmeyi OFF üzerine
getirin, cihazın elektrik şini prizden çekin
ve 10 dakika boyunca soğumasını bekleyin.
Yeniden kullanmadan ÖNCE, cihazın arka
ltresini tıkayan saç veya başka atıkların
olmamasından emin olun. Cihazın fişini
elektrik prizine takın ve cihazı açın. Yeniden
aşırı ısınması halinde, cihazın kullanımını
přístroj používat, vypněte ho a odpojte
ze sítě. Přístroj odešlete do servisního
střediska BaByliss.
• Přístroj nepoužívejte, pokud spadl nebo
pokud vykazuje zjevné stopy poškození.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li
zapojený do sítě nebo zapnutý.
• V případě problémů během používání
přístroj okamžitě odpojte ze sítě.
• Používejte pouze příslušenství doporučené
rmou BaByliss.
• Po každém použití a před čištěním přístroj
odpojte ze sítě.
• Dbejte na to, aby nedošlo k žádnému
kontaktu teplých ploch přístroje s
pokožkou, zejména uší, očí, obličeje a krku.
• Tento přístroj mohou používat děti od 8
let včetně, osoby s omezenými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi i
osoby nezkušené nebo neznalé, nacházejí-
li se pod dohledem nebo byly-li předem
poučeny, jak přístroj bezpečně používat,
a porozuměly-li možným rizikům, která
z jeho používání plynou. Děti si nesmí s
přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje
nesmějí vykonávat děti bez dozoru.
• Před uklizením nechte přístroj vychladnout.
• Šňůru neomotávejte kolem přístroje, dbejte
na to, aby před uložením nebyla zkroucená
a přeložená, aby se nepoškodila.
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
V zájmu nás všech a ve snaze aktivně
se podílet na společné ochraně
životního prostředí:
• Neodstraňujte přístroje do komunálního
odpadu.
• Využívejte systémy likvidace a sběru, které
jsou ve vaší zemi k dispozici.
Některá zařízení mohou být recyklována
nebo znovu zhodnocena.
http://www.babyliss.com
засоряющих задний фильтр аппарата.
• Аппарат оснащен термостатом
безопасности. В случае перегрева аппарат
отключается или перестает нагреваться.
В подобном случае установите
переключатель, расположенный на
ручке аппарата, в положение OFF (выкл.),
отключите аппарат от сети и дайте ему
остыть в течение 10 минут. ПЕРЕД тем,
как снова воспользоваться аппаратом,
убедитесь в том, что ни волосы, ни иные
загрязнения не засорили задний фильтр
аппарата. Подключите аппарат к сети и
включите его. В том случае, если аппарат
снова перегревается, немедленно
прекратите им пользоваться, выключите
аппарат и отключите его от сети. Верните
аппарат в Центр обслуживания Babyliss.
• Не пользуйтесь аппаратом, если он падал
или имеет явные следы повреждений.
• Не оставляйте без присмотра включенный
или подсоединенный к сети аппарат.
• Немедленно отключите аппарат от сети,
если возникают проблемы в процессе его
применения.
• Пользуйтесь только теми аксессуарами,
которые рекомендованы BaByliss.
• После каждого применения и перед тем,
как почистить аппарат, отключайте его от
сети.
• Следует избегать прикосновения
нагретых поверхностей аппарата к коже,
в особенности на ушах, глазах, лице и шее.
• Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями, лица, не
имеющие соответствующего опыта или
знаний, могут пользоваться данным
аппаратом в том случае, если за ними
существует присмотр, либо если они
получили предварительный инструктаж,
касающийся безопасного пользования
аппаратом, и если они осознают
связанные с этим риски. Очистка и уход
за аппаратом не могут осуществляться
детьми без присмотра взрослых.
• Дайте аппарату остыть перед тем, как
убрать его на хранение.
• Чтобы не повредить шнур, не следует
накручивать его вокруг аппарата;
проследите за тем, чтобы шнур хранился
в положении без перекручивания и
заломов.
http://www.babyliss.com
derhal durdurun, kapatın ve şini elektrik
prizinden çekin. Cihazı Babyliss Servis
merkezine gönderin.
• Eğer cihaz düşmüş ise veya üzerinde belirgin
hasarlar bulunuyorsa cihazı kullanmayın.
• Cihazın şi elektrik prizine takılı iken veya
açıkken gözetimsiz bırakmayınız.
• Kullanım esnasında sorun olması halinde
cihazın şini derhal prizden çekiniz.
• BaByliss tarafından önerilenin haricinde
başka aksesuar kullanmayınız.
• Her kullanımdan sonra ve cihazı
temizlemeden önce cihazın şini elektrik
prizinden çekin.
• Cihazın sıcak yüzeylerinin cildinizle ve
özellikle kulaklarınız, gözleriniz, yüzünüz
ve ensenizle temas etmemesine dikkat
ediniz.
• Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar
tarafından ve fiziksel, duyusal veya
zihinsel özürlü kişiler tarafından ancak
bunların gözetim altında bulunmaları,
veya cihazın tam güvenlikle kullanımı
konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve
maruz kalınabilecek riskleri anlamaları
halinde kullanılabilir. Çocukların cihazla
oynamaması gerekir. Cihazın temizlenmesi
ve bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Kaldırmadan önce cihazın soğumasını
bekleyin.
• Kablonun hasar görmesini önlemek için
cihazın etrafına sarmayınız ve kabloyu
bükmeden veya katlamadan kaldırmaya
özen gösteriniz.
http://www.babyliss.com
wtyczkę do gniazdka i włączyć urządzenie.
Jeśli urządzenie ponownie się przegrzeje,
natychmiast przerwać jego użytkowanie i
wyłączyć z prądu. Odesłać urządzenie do
serwisu technicznego Babyliss.
• Nie używać urządzenia, który uległ
uszkodzeniu lub upadł na ziemię.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
• Jeżeli wystąpią problemy w trakcie
korzystania z urządzenia, należy je
natychmiast wyłączyć.
• Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez BaByliss.
• Po użyciu i przed czyszczeniem wyłączyć
urządzenie z prądu.
• Nie dotykać gorących powierzchni
urządzenia, a w szczególności uważać by
nie dotknąć gorącym urządzeniem uszu,
oczu, twarzy i szyi.
• Tego urządzenia mogą używać dzieci
powyżej 8 roku życia, a także osoby o
ograniczonych możliwościach zycznych,
zmysłowych lub umysłowych, lub osoby
nieposiadające doświadczenia lub
odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem
przebywania pod opieką lub wcześniejszego
zapoznania się z instrukcjami dotyczącymi
bezpiecznego wykorzystania urządzenia i
pod warunkiem zrozumienia potencjalnego
ryzyka. Dzieci nie powinny się bawić
urządzeniem. Czyszczeniem i konserwacją
urządzenia nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru.
• Przed schowaniem pozostawić urządzenie
do wystygnięcia.
• Aby nie uszkodzić przewodu, nie należy go
nawijać wokół urządzenia, a chowając go
uważać by nie był skręcony lub zgięty.
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I
ELEKTRONICZNE
Ze względu na wspólne dobro oraz
dla aktywnych starań na rzecz
ochrony środowiska:
• Nie wyrzucać urządzeń ze zwykłymi
śmieciami.
• Stosować systemy odzyskiwania i zbiórki
odpadów dostępne w kraju.
Niektóre materiały mogą być odzyskane lub
uszlachetnione.
http://www.babyliss.com
hairdryers new safety cautions - final.indd 4 10/04/13 08:19
Bu ürün hakkındaki sohbete katıl
Burada BaByliss AS200E Saç şekillendirici hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.