Kullanım kılavuzu BaByliss C425E Saç şekillendirici

BaByliss C425E Saç şekillendirici’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 2 sık sorulan soru, 0 yorum ve ortalama 0/100 ürün puanıyla 1 oyu var. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
PRODUKTEGENSKAPER
• Locktång med Gold Ceramic-beläggning (1)
• Start/stopp-knapp - Automatiskt stopp (2)
• Reglerbar temperatur - 3 nivåer:
Temperatur Hårtyp
160 °C Fint, blekt och/eller känsligt hår
180 °C Normalt, färgat och/eller vågigt hår
200 °C Tjockt och/eller lockigt hår
• Inbyggt stativ för att kunna ställa apparaten på ett säkert sätt under användning (3)
• Isolerande munstycke för att locka håret på ett enklare sätt (4)
• Klämma för att hålla kvar hårslingan och underlätta lockningen (5)
• Vridbar sladd (6)
Varning: het yta! Under användning får apparaten aldrig komma i
kontakt med hårbotten, ansikte, öron eller hals.
ANVÄNDNING
Anslut apparaten och starta den genom att trycka på på/av-knappen i två
sekunder.
Standardtemperaturen är 160 °C. Om du vill byta temperatur trycker du snabbt
på på/av-knappen, så kommer apparaten upp i 180 °C. Om du trycker en gång till
ökar temperaturen till 200 °C. Om du trycker en tredje gång återgår apparaten till
den ursprungliga temperaturen på 160 °C.
• Lampan blinkar tills den valda temperaturen har uppnåtts.
I allmänhet rekommenderar vi att du väljer en lägre temperatur för nt, blekt
och/eller känsligt hår och en högre temperatur för lockigt, tjockt och/eller
svårhanterligt hår. Eftersom alla hårtyper är olika rekommenderar vi den lägsta
temperaturen vid den första användningen. Vid efterföljande användningar kan
du öka temperaturen progressivt vid behov.
r så här för att locka håret:
• Använd på torrt eller nästan torrt hår.
• Dela håret i lika stora slingor och kamma det innan du lockar håret.
Tryck på spaken till klämman, placera hårslingan mellan det varma röret och
klämman och dra sedan försiktigt locktången ända ut till hårtopparna.
För att undvika krusigt hår, se till att håret är väl rullat under klämman för den
slags lockar som önskas. Placera klämman ovanpå hårslingan för att locka håret
inåt. För utåtvända lockar, placera klämman under hårslingan.
Rulla hela hårets längd på locktången och var noga med att locktången inte
kommer i kontakt med hårbotten. För fastare och mer elastiska lockar, rulla på
lite hår i taget. För mjukare och lösare lockar, rulla på mer hår. Håll tången på
plats under några sekunder, beroende på hårtyp. Rulla av när håret är varmt (inte
hett) vid vidröring.
• För att lossa locktången, tryck på spaken till klämman och avlägsna tången.
För att «xera» lockarna, vänta tills håret svalnat innan du borstar det, kammar
det eller bearbetar det med ngrarna.
Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på på/av-knappen i två
sekunder. Dra ur apparaten ur väggkontakten. Låt den svalna innan du lägger
undan den.
Anmärkningar:
Placera apparaten på en värmetålig yta. Apparaten är utformad med ett
integrerat stöd för att placeras och hållas rak medan den värms upp.
Vid första användningen är det möjligt att du upptäcker en speciell lukt: detta
är vanligt och kommer att försvinna redan vid nästa användning. Obs!: • Under
varje användning kan en lätt rökutveckling förekomma. Den kan orsakas av
avdunstning av hårfett, ett överskott av produkter i håret (vård utan sköljning,
sprej...) eller av fukt som nns i håret.
• Välj alltid en lägre temperatur vid den första användningen.
• Du kan använda en värmeskyddsspray för optimalt skydd av håret.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Om apparaten är igång i mer än 60 minuter stängs den automatiskt av.
Om du vill fortsätta använda apparaten efter detta startar du apparaten igen
genom att trycka på på/av-knappen i två sekunder.
UNDERHÅLL
• Koppla ur apparaten och låt den svalna helt.
När locktången svalnat och sladden dragits ur väggen kan den rengöras med en
fuktig duk. Kontrollera att den är helt torr innan du ansluter den på nytt.
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
• Krølltang med Gold Ceramic-belegg (1)
• PÅ/AV-bryter - Automatisk stans (2)
• Justerbar temperatur - 3 nivåer:
Temperatur Hårtype
160 °C Fint hår, bleket og/eller sensibelt hår
180 °C Normalt hår, farget og/eller krøllet hår
200 °C Tykt hår og/eller kruset hår
• Integrert stativ for å kunne sette fra seg apparatet på en sikker måte under bruk (3)
• Isolerende munnstykke for å krølle håret enklere (4)
• Klemme som holder på plass hårlokken og forenkler krøllingen (5)
• Roterende ledning (6)
Advarsel: Varm overflate! Under bruk, pass på at apparatet ikke
kommer i kontakt med hodebunnen, ansiktet, ørene eller nakken.
BRUK
Koble apparatet til strømnettet, og slå det på ved å trykke PÅ/AV-bryteren i to
sekunder.
Standard temperaturen er 160 °C. For å justere temperaturen trykk raskt PÅ/
AV-bryteren og apparatet vil skifte til 180 °C. Trykk en andre gang, og apparatet
vil skifte til 200 °C. Trykk en tredje gang, og apparatet vil gå tilbake til den
opprinnelige temperaturen på 160 °C.
Indikatorlampen for den valgte temperaturen vil blinke til temperaturen er
oppnådd.
Generelt sett anbefaler vi deg å velge en lavere temperatur til nt, bleket og/eller
sensibelt hår, og en høyere temperatur til krøllet og tykt hår og/eller til hår som
er vanskelig å style. Siden hver hårtype er forskjellig, anbefales det å begynne
med den laveste temperaturen ved første bruk. De neste gangene apparatet
brukes, kan du gradvis øke temperaturen etter behov.
Tips for å klle håret:
• Benyttes på tørt eller nesten tørt hår.
• Del håret inn i like store lokker som du kjemmer før du starter krøllingen.
Trykk på klemmehendelen, plasser hårlokken mellom varmekolben og klemmen,
og dra deretter forsiktig krølltangen helt ut til hårtuppene.
For å unngå brusete hår, se til at hårlokken er ordentlig rullet opp under
klemmen i den retningen du ønsker krøllen. Plasser klemmen på oversiden av
lokken for å krølle håret innover. For å krølle håret utover, plasserer du klemmen
under hårlokken.
Rull håret langs hele tangen, og pass på at tangen ikke kommer i kontakt med
hodebunnen. For strammere og mer elastiske krøller, rull opp bare litt hår om
gangen. For løsere og mykere krøller, rull opp mer hår om gangen. Hold tangen
noen sekunder, alt etter hårtype. Rull ut når håret er varmt (ikke brennvarmt)
å ta på.
• For å trekke ut krølltangen, trykk på hendelen slik at klemmen åpnes.
For å «feste» krøllen, vent til håret er kaldt før du grer håret med børste, kam
eller ngrene.
Etter bruk, slå av apparatet ved å trykke PÅ/AV-bryteren i to sekunder. Koble
apparatet fra strømnettet. La apparatet avkjøles før det legges på plass.
Merknader:
Legg apparatet på en varmebestandig overate. Apparatet er utformet med et
innebygd stativ for å kunne sette det fra seg og så det står rett under oppvarming.
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme en spesiell lukt: dette skjer
ofte og forsvinner neste gang du bruker apparatet. NB: Ved hver bruk kan det
oppstå en viss røykdannelse. Dette kan skyldes fordampningen av hudfett eller
overskudd av hårprodukter (hårpleiemidler uten skylling, hårlakk, osv.) eller
fuktigheten i håret.
• Velg alltid en lavere temperatur ved førstegangs bruk.
Det er mulig å bruke en beskyttelsesspray mot varme for en optimal beskyttelse
av håret.
AUTOMATISK STANS
Hvis du lar apparatet være på i mer enn 60 minutter, vil det slås av automatisk.
Hvis du ønsker å fortsette å bruke apparatet etter dette, trykk PÅ/AV-bryteren i 2
sekunder for å slå på apparatet igjen.
VEDLIKEHOLD
• Trekk ut kontakten, og la apparatet avkjøles skikkelig.
Så snart krølltangen er kald og frakoblet strømnettet, kan den tørkes av med en
fuktig klut. Pass på at apparatet er fullstendig tørt før du setter i støpselet igjen.
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Kiharrin Gold Ceramic -pinnoitteella (1)
• Virtapainike - Automaattinen sammutus (2)
• Säädeltävä lämpötila - 3 tasoa:
Lämpötila Hiustyypit
160 °C Ohuet, vaalennetut ja/tai haurastuneet hiukset
180 °C Normaalit, värjätyt ja/tai taipuisat hiukset
200 °C Paksut ja/tai kiharat hiukset
• Integroitu tuki laitteen asettamiseksi turvallisesti käytön aikana (3)
• Eristävä suulake helpottaa hiusten kihartamista (4)
• Pinni, jolla voi pitää kiinni hiussuortuvaa ja tehdä kiharruksen helpommaksi (5)
• Pyörivä johto (6)
Huomio: kuuma pinta! Laite ei saa käytön aikana koskettaa
hiuspohjaa, kasvoja, korvia tai kaulaa.
KÄYTTÖ
Kytke laite verkkovirtaan ja paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan laitteen
käynnistämiseksi.
Oletuslämpötila on 160 °C. Säädä lämpötilaa painamalla nopeasti
virtapainiketta, ja laite lämpenee 180 °C:een. Painamalla painiketta toisen
kerran laite lämpenee 200 °C:een. Painamalla painiketta vielä kolmannen kerran
laitteen lämpötila palautuu 160 °C:een.
• Valitun lämpötilan merkkivalo vilkkuu, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
Yleisesti suosittelemme valitsemaan alemman lämpötilan ohuille, vaalennetuille
ja/tai hauraille hiuksille ja korkeamman lämpötilan kiharille, paksuille ja/
tai vaikeasti kammattaville hiuksille. Koska kaikki hiustyypit ovat erilaisia,
suosittelemme että käytät alinta lämpötilaa ensimmäisellä käyttökerralla.
Seuraavilla käyttökerroilla voit halutessasi vähitellen lisätä lämpötilaa.
Hiusten kiharrusohjeita:
• Käytä kuiviin tai melkein kuiviin hiuksiin.
• Jaa hiukset samankokoisiin osiin ja kampaa ne ennen kihartamista.
Paina saksien kahvasta, aseta hiussuortuva lämpöelementin keskelle ja purista
kiinni. Vedä sitten kiharrinta hellävaraisesti hiusten latvoihin saakka.
Vältä pörröisyys varmistamalla, että kierrät hiuksia saksien ympärille
haluamassasi suunnassa. Aseta kihartimen sakset hiussuortuvan yläpuolelle
kihartaaksesi hiuksia sisäänpäin. Kiharra hiuksia ulospäin asettamalla sakset
suortuvan alapuolella.
Kierrä hiuksia koko raudan pituudelle, mutta varo koskettamasta kihartimella
hiuspohjaa. Saat tiukemmat ja elastisemmat kiharat kihartamalla vähän hiuksia
kerralla. Saat loivemmat ja ilmavammat kiharat kihartamalla enemmän hiuksia
kerralla. Pidä kiharrinta paikallaan muutaman sekunnin ajan hiusten laadun
mukaan. Ota kiharrin pois, kun hiukset ovat lämpimät (ei kuumat).
• Ota kiharrin pois painamalla saksien vivusta ja avaamalla ne.
Jotta kiharat ehtisivät ”kiinnittymään”, odota, että hiukset jäähtyvät ennen
niiden harjaamista, kampaamista tai työstämistä sormilla.
Sammuta laite käytön jälkeen painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan. Irrota
laite verkkovirrasta. Anna laitteen jäähtyä ennen sen laittamista säilytykseen.
Huomautukset
:
Aseta laite kuumuutta kestävälle pinnalle. Laitteessa on integroitu tuki, jonka
avulla laite voidaan asettaa ja pitää suorana lämmityksen aikana.
Ensimmäisen käytön yhteydessä on mahdollista, että huomaat laitteesta tulevan
hajun: se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla. Huomio! Laitteesta
saattaa päästä kevyttä savua jokaisella käyttökerralla. Se voi johtua hiuksista
olevasta talista tai hiustenhoitotuotteista (hiuksiin jätettävät hoitoaineet, lakat
jne.) tai jopa kosteudesta.
• Valitse ensimmäisen käyttökerran yhteydessä aina alin lämpötila.
• Voit suojata hiuksiasi kuumuudelta suojaavalla suihkeella.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Jos jätät laitteen päälle yli 60 minuutin ajaksi, se sammuu automaattisesti.
Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä yllä mainitun ajan jälkeen, kytke laite uudelleen
päälle painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan.
HUOLTO
• Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä kunnolla.
Kun rauta on jäähtynyt ja irrotettu verkkovirrasta, se voidaan pyyhkiä kostealla
rievulla. Varmista, että rauta on täysin kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen
verkkoon.
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Ψαλίδι για μπούκλες με επίστρωση Gold Ceramic (1)
• Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης - αυτόματη απενεργοποίηση (2)
• Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία - 3 επίπεδα:
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
160°C Μαλλιά λεπτά, με ντεκαπάζ ή/και εύθραυστα
180°C Μαλλιά κανονικά, βαμμένα ή/και σπαστά
200°C Μαλλιά με χοντρή τρίχα ή/και σγουρά
• Ενσωματωμένη βάση για ασφαλή εναπόθεση της συσκευής κατά τη χρήση (3)
• Μονωτικό άκρο για πιο εύκολες μπούκλες (4)
Τσιμπίδα που συγκρατεί την τούφα μαλλιών και διευκολύνει τη δημιουργία
μπούκλας (5)
• Περιστρεφόμενο καλώδιο (6)
Προσοχή: θερμή επιφάνεια! Κατά τη χρήση, η συσκευή δεν πρέπει
ποτέ να έρχεται σε επαφή με το τριχωτό της κεφαλής, το πρόσωπο,
τα αυτιά ή τον λαιμό.
ΧΡΗΣΗ
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την πατώντας το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα.
Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία είναι 160°C. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία,
πατήστε γρήγορα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και η συσκευή
θα φτάσει στους 180°C. Πατήστε ξανά και η συσκευή θα φτάσει στους 200°C.
Πατήστε για τρίτη φορά και η συσκευή θα επανέλθει στην αρχική θερμοκρασία
των 160°C.
Η φωτεινή ένδειξη της επιλεγμένης θερμοκρασίας αναβοσβήνει έως ότου η
συσκευή φτάσει σε αυτήν.
Γενικά, συνιστάται η επιλογή χαμηλότερων θερμοκρασιών για μαλλιά λεπτά,
με ντεκαπάζ ή/και εύθραυστα και η επιλογή υψηλότερων θερμοκρασιών για
μαλλιά σγουρά, με χοντρή τρίχα ή/και μαλλιά που χτενίζονται δύσκολα. Επειδή
κάθε τύπος μαλλιών είναι διαφορετικός, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη
χαμηλότερη θερμοκρασία κατά την πρώτη χρήση. Κατά τις επόμενες χρήσεις,
μπορείτε να αυξάνετε σταδιακά τη ρύθμιση, εάν είναι απαραίτητο.
Συμβουλές για μπούκλες:
• Χρησιμοποιείτε το ψαλίδι σε μαλλιά στεγνά ή σχεδόν στεγνά.
Χωρίστε τα μαλλιά σε ίσες τούφες και χτενίστε τα προτού ξεκινήσετε να
δημιουργείτε μπούκλες.
Πιέστε τον μοχλό της τσιμπίδας, τοποθετήστε την τούφα μαλλιών ανάμεσα στον
θερμαινόμενο σωλήνα και την τσιμπίδα και, στη συνέχεια, γλιστρήστε απαλά το
ψαλίδι για μπούκλες μέχρι τις άκρες των μαλλιών.
Για να αποφύγετε το φριζάρισμα, βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν τυλιχθεί
καλά κάτω από την τσιμπίδα προς την επιθυμητή κατεύθυνση της μπούκλας.
Τοποθετήστε την τσιμπίδα πάνω από την τούφα των μαλλιών, για να
δημιουργήσετε μπούκλες με φορά προς τα μέσα. Για μπούκλες με φορά προς τα
έξω, τοποθετήστε την τσιμπίδα κάτω από την τούφα.
Τυλίγετε τα μαλλιά σε όλο το μήκος του ψαλιδιού, προσέχοντας ώστε το
ψαλίδι να μην έρθει σε επαφή με το τριχωτό της κεφαλής. Για πιο σφιχτές και
ελαστικές μπούκλες, τυλίξτε λίγα μαλλιά κάθε φορά. Για πιο χαλαρές μπούκλες με
περισσότερη κίνηση, τυλίξτε περισσότερα μαλλιά. Κρατήστε το ψαλίδι σε αυτή τη
θέση για μερικά δευτερόλεπτα, ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών. Ξετυλίξτε όταν
τα μαλλιά είναι ζεστά στην αφή (αλλά δεν καίνε).
Για να αφαιρέσετε το ψαλίδι για μπούκλες, πιέστε τον μοχλό της τσιμπίδας και
απελευθερώστε τα μαλλιά.
Για να «φιξάρετε» την μπούκλα, περιμένετε να κρυώσουν τα μαλλιά πριν από το
βούρτσισμα, το χτένισμα ή το φορμάρισμα με τα δάχτυλα.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα. Αποσυνδέστε τη συσκευή
από την πρίζα. Αφήστε την να κρυώσει προτού την αποθηκεύσετε.
Σημειώσεις:
Τοποθετείτε τη συσκευή σε επιφάνεια που είναι ανθεκτική στη θερμότητα. Η
συσκευή έχει σχεδιαστεί με ενσωματωμένη βάση για να τοποθετείται και να
στέκεται σε όρθια θέση ενώ θερμαίνεται.
Κατά την πρώτη χρήση, είναι πιθανό να παρατηρήσετε μια οσμή: αυτό είναι
συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση. Σημείωση: Κατά τη
διάρκεια της χρήσης, είναι πιθανό να παραχθεί μικρή ποσότητα ατμού. Αυτό
μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση σμήγματος από το τριχωτό της κεφαλής, στα
υπολείμματα των προϊόντων περιποίησης μαλλιών (προϊόντα περιποίησης χωρίς
ξέβγαλμα, λακ κ.λπ.) ή στην υγρασία που υπάρχει στα μαλλιά.
• Πάντοτε να επιλέγετε πιο χαμηλή θερμοκρασία κατά την πρώτη χρήση.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι προστασίας κατά της θερμότητας για
άριστη προστασία των μαλλιών.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, αν παραμείνει ενεργοποιημένη για
περισσότερα από 60 λεπτά.
Εάν θελήσετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό
το διάστημα, πατήστε για 2 δευτερόλεπτα το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει εντελώς.
Αφού βγάλετε το ψαλίδι από την πρίζα και το αφήσετε να κρυώσει, μπορείτε να
το καθαρίσετε με ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι έχει στεγνώσει εντελώς πριν το
χρησιμοποιήσετε ξανά.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
TERMÉK JELLEMZŐI
• Hajsütővas Gold Ceramic bevonattal (1)
• Bekapcsolás/kikapcsolás gomb – Automatikus kikapcsolás (2)
• Állítható hőmérséklet – 3 fokozat:
Hőmérséklet Hajtípus
160 °C Vékony szálú, szőkített és/vagy érzékeny haj
180 °C Normál, festett és/vagy dauerolt haj
200 °C Vastag szálú és/vagy göndör haj
• Beépített tartó a készülék használat során történő biztonságos elhelyezéséhez (3)
• Hőszigetelt véglezáró a könnyebb göndörítéshez (4)
Rögzítőcsipesz a hajtincs megtartásához és a göndör fürtök egyszerűbb
elkészítéséhez (5)
• Forgó tápvezeték (6)
Vigyázat, forró felet! A használat során ügyeljen arra, hogy a
készülék soha ne érjen a fejbőréhez, az arcához, a füléhez vagy a
nyakához.
HASZNÁLAT
A készüléket csatlakoztassa a hálózati áramforráshoz, majd a Be/kikapcsoló
gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával kapcsolja be.
Az alapértelmezett hőmérséklet 160 °C. A hőmérséklet beállításához nyomja le
röviden a Be-/kikapcsoló gombot, és a készülék 180 °C-ra felmelegszik. A gomb
másodszori megnyomásával a készülék 200 °C-ra fűt fel. A gomb harmadszori
megnyomása után a készülék visszatér a kezdeti 160 °C-os hőmérsékletre.
A kiválasztott hőmérséklet addig villog, amíg a készülék el nem éri a megfelelő
hőfokot.
Vékony szálú, szőkített és/vagy érzékeny hajhoz általában alacsonyabb, míg
göndör, erős szálú és/vagy nehezen kifésülhető hajhoz magasabb hőmérsékletet
javaslunk. Mivel az egyes hajtípusok eltérnek egymástól, ezért az első
alkalommal a legalacsonyabb hőfokozat használatát ajánljuk. A későbbiekben,
szükség esetén, a hőmérséklet fokozatosan növelhető.
Javaslatok a haj göndörítéséhez:
• Száraz vagy gyakorlatilag száraz hajon használja.
Ossza fel a haját egyenlő tincsekre, és fésülje ki azokat, mielőtt hozzálátna a
göndörítéshez.
Nyomja le a rögzítőcsipesz karját, helyezze a hajtincset a fűtőcső és a csipesz
közé, és óvatosan húzza a hajsütővasat egészen a hajvégekig.
A túlzott bodrosodás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a hajtincs
elég szorosan és a kívánt göndörítési iránynak megfelelően van felcsavarva a
csipesz alatt. A befelé göndörödő tincsek elkészítéséhez helyezze a csipeszt a
hajtincs tetejére. A kifelé göndörödő tincsek elkészítéséhez helyezze a csipeszt
a hajtincs alá.
Csavarja fel a haját a sütővas teljes hosszán, ügyelve arra, hogy a hajsütő ne
érjen a fejbőréhez. A tömörebb és rugalmasabb fürtök kialakításához vékonyabb
hajtincsekkel dolgozzon. A lazább és lágyabb esésű fürtök elkészítéséhez
vastagabb hajtincseket válasszon. A haj típusának megfelelően tartsa a
sütővasat egy pár másodpercig a hajon. Tekerje le a tincset, ha a haj már
tapinthatóan átmelegedett (nem forró).
• A hajsütővas kivételéhez az emelőkart megnyomva nyissa szét a csipeszt.
A göndör tincs „xálásához” hagyja lehűlni a hajat, és ezután fésülje meg, kefélje
át vagy rendezze el a hajfürtöt az ujjaival.
Használat után kapcsolja ki a készüléket a Be-/kikapcsoló gomb 2 másodpercig
tartó lenyomásával. Húzza ki a készüléket a hálózati áramforrásból. Mielőtt
elteszi a hajsütőt, hagyja kihűlni.
Megjegyzések:
Helyezze a készüléket egy hőálló felületre. A beépített tartó a készülék
elhelyezésére és megtartására szolgál a felfűtés ideje alatt.
Első használatnál előfordulhat, hogy bizonyos szag érzékelhető: ez gyakran
megtörténik, és a következő használatkor már nem tapasztalható. Figyelem!
Minden göndörítés alkalmával előfordulhat egy enyhe füstképződés. Ezt
okozhatja a faggyú (sebum), a hajápolószer-maradvány (öblítés nélküli
hajpakolás, lakk stb.) vagy még a hajban lévő nedvesség elpárolgása.
• Az első használat alkalmával válasszon mindig alacsonyabb hőfokot.
• A haj optimális védelme érdekében hővédő hajspray használható.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A bekapcsolva hagyott készülék 60 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Ha ezen idő letelte után tovább kívánja használni a készüléket, nyomja meg a Be/
kikapcsolás gombot a készülék ismételt bekapcsolásához.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket az elektromos csatlakozóból, és várja meg, amíg az teljesen
lehűl.
A kihűlt és a csatlakozóból kihúzott hajsütővas nedves törlőruhával tisztítható.
Mielőtt újra csatlakoztatná a hálózathoz, győződjön meg róla, hogy a készülék
teljesen megszáradt.
Przed użyciem zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
• Lokówka z powłoką Gold Ceramic (1)
• Przycisk ON/OFF – Wyłączanie automatyczne (2)
• Regulacja temperatury – 3 poziomy:
Temperatura Rodzaj włosów
160°C Włosy cienkie, rozjaśniane i/lub wrażliwe
180°C Włosy normalne, farbowane i/lub kręcone
200°C Włosy gęste i/lub mocno kręcone
Zintegrowana podstawka pozwala bezpiecznie odkładać urządzenie podczas
jego używania (3)
• Końcówka izolująca ułatwia tworzenie loków (4)
Szczypce do przytrzymywania pasma włosów ułatwiające zwijanie włosów w
loki (5)
• Kabel obrotowy (6)
Uwaga: gorąca powierzchnia! Podczas użytkowania urządzenie nie
może pod żadnym pozorem dotykać owłosionej skóry, twarzy, uszu
ani szyi.
SPOSÓB UŻYCIA
Podłącz urządzenie do zasilania i uruchom je, przytrzymując przycisk ON/OFF
przez 2 sekundy.
Domyślnie ustawiona temperatura wynosi 160°C. Aby ustawić inną temperaturę,
naciśnij szybko przycisk ON/OFF, a urządzenie nagrzeje się do 180°C. Naciśnij
przycisk po raz drugi, a urządzenie nagrzeje się do 200°C. Kiedy naciśniesz na ten
sam przycisk trzeci raz, urządzenie powróci do początkowej temperatury 160°C.
Lampka kontrolna odpowiadająca wybranej temperaturze migocze, dopóki
urządzenie się nie nagrzeje.
Z zasady zaleca się wybieranie niższej temperatury w przypadku włosów
cienkich, rozjaśnianych i/lub wrażliwych oraz wyższej temperatury w przypadku
włosów mocno kręconych, gęstych i/lub trudnych w układaniu. Ponieważ każdy
rodzaj włosów jest inny, przy pierwszym użyciu zalecamy stosowanie najniższej
temperatury. Podczas kolejnych zabiegów można w razie potrzeby stopniowo
zwiększać temperaturę.
Rady dotycce kcenia włosów:
• Stosuj na suche lub prawie suche włosy.
• Podziel włosy na równe pasma i rozczesz je przed ich kręceniem.
Naciśnij szczypce, umieść pasmo włosów między korpusem wydzielającym
ciepło a szczypcami i przeciągnij powoli lokówkę w stronę końcówek włosów.
Aby uniknąć efektu puszenia się włosów, sprawdź, czy pasmo jest dokładnie
nakręcone na lokówkę w pożądanym kierunku skrętu loków. Umieść szczypce
nad pasmem włosów, aby uzyskać loki skręcane do środka. Aby loki skręcały się
na zewnątrz, umieść szczypce pod pasmem włosów.
Nakręć włosy na całą długość lokówki, uważając, aby nie dotknąć skóry głowy
nagrzaną powierzchnią. Aby uzyskać silniej skręcone i sprężyste loki, podziel
włosy na niewielkie kosmyki. Natomiast efekt loków luźniej skręconych uzyskuje
się, nakręcając grubsze kosmyki włosów. Przytrzymaj lokówkę przez kilka
sekund w zależności od rodzaju włosów. Wysuń lokówkę, kiedy włosy są ciepłe
w dotyku, ale nie gorące.
• W celu wyjęcia lokówki z włosów naciśnij szczypce i wyciągnij urządzenie.
Aby utrwalić loki, odczekaj do ostygnięcia włosów przed ich wyszczotkowaniem,
wyczesaniem grzebieniem lub przeczesaniem palcami.
Po użyciu wyłącz urządzenie, przytrzymując przycisk ON/OFF przez 2 sekundy.
Odłącz urządzenie od zasilania. Pozostaw do wystygnięcia przed schowaniem.
Uwagi:
Urządzenie kładź na powierzchni odpornej na ciepło. Urządzenie jest wyposażone
w zintegrowaną podstawkę, która umożliwia wygodne odstawienie go na czas
nagrzewania.
Przy pierwszym użyciu z urządzenia może wydobywać się specyczny zapach.
Jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym użyciu. Uwaga! Możliwe, że w
trakcie używania pojawi się niewielki dym. Spowodowane jest to parowaniem
sebum lub pozostałości produktów do pielęgnacji włosów (odżywka bez
spłukiwania, lakier itp.) lub resztek wilgoci zawartej we włosie.
• Przy pierwszym użyciu zawsze należy ustawić niższą temperaturę.
Dla optymalnej ochrony włosów można użyć sprayu zabezpieczającego przed
wysoką temperaturą.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Jeśli urządzenie pozostaje włączone przez ponad 60 minut, wyłączy się
automatycznie.
Jeżeli po upływie tego czasu nadal chcesz używać urządzenia, naciskaj przycisk
włączanie/wyłączanie przez 2 sekundy, aby ponownie włączyć urządzenie.
KONSERWACJA
• Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia.
Lokówkę można czyścić wilgotną szmatką. Najpierw należy odłączyć urządzenie
od prądu i pozostawić do wystudzenia. Przed ponownym podłączeniem do
prądu upewnij się, czy urządzenie jest zupełnie suche .
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
• Kulma s keramickou povrchovou úpravou Gold Ceramic (1)
• Tlačítko ZAP/VYP - Automatické vypnutí (2)
• Nastavitelná teplota - 3 možnosti:
Teplota Typ vlasů
160 °C Vlasy jemné, odbarvené a/nebo narušené
180 °C Normální, barvené a/nebo vlnité vlasy
200 °C Husté a/nebo kudrnaté vlasy
• Vestavěný podstavec pro bezpečné uložení během používání (3)
• Izolační nástavec pro snadnější úpravu vlasů (4)
• Klip pro přidržení pramene vlasů a snadné kulmování (5)
• Otočný napájecí kabel (6)
Pozor: teplý povrch! Při poívání přístroje se vyvarujte kontaktu s
vlasovou pokožkou, tváří, ušima a krkem.
POUŽITÍ
Zapojte přístroj ke zdroji napájení a zapněte stiskem tlačítka ZAP/VYP na 2
sekundy.
Standardní teplota kulmy je 160 °C. Pro regulaci teploty stiskněte tlačítko ZAP/
VYP a kulma se zahřeje na teplotu 180 °C. Druhým stiskem tlačítka se kulma
zahřeje na teplotu 200 °C. Po opětovném stisku tlačítka se teplota kulmy vrátí
na původní teplotu 160 °C.
• Světelná kontrolka bliká dokud není dosaženo požadované teploty.
Obecně doporučujeme pro jemné, odbarvené a/nebo narušené vlasy zvolit
nižší teplotu. Pro kudrnaté, husté a/nebo nepoddajné vlasy pak vyšší teplotu.
Každý typ vlasů vyžaduje jiné podmínky. Při prvním použití doporučujeme zvolit
nejnižší teplotu. Při dalším použití můžete teplotu zvýšit, pokud je to nutné.
Doporučení ke kulmování:
• Používejte na suché nebo téměř suché vlasy.
Vlasy rozdělte do stejných pramenů a před úpravou je pročešte.
Stlačte páku klipu, umístěte pramen vlasů mezi topná tělesa a klip. Poté pomalu
opatrně posouvejte kulmu směrem od hlavy ke konečkům vlasů.
Zkontrolujte, zda jsou vlasy pod klipem dobře navinuté ve směru požadovaného
zvlnění. Chcete-li zvlnit vlasy směrem k hlavě, umístěte klip nad pramen vlasů.
Chcete-li zvlnit vlasy ve směru od hlavy, umístěte klip pod pramen vlasů.
Vlasy natočte po celé délce topných těles kulmy, ale vyvarujte se kontaktu s s
vlasovou pokožkou. Chcete-li mít vlny pevnější a pružnější, naviňte vždy jen malé
množství vlasů. Pokud si přejete, aby byly vlny volnější, naviňte současně více
vlasů najednou. Kulmu na vlasech několik vteřin přidržte, dle typu vlasů. Jakmile
jsou vlasy na dotek teplé (nikoliv horké), odviňte je z kulmy.
Kulmu odeberete tak, že stlačíte páčku klipu a oddálíte ji.
„Zaxování“ vlny dosáhnete tím, že vlasy necháte nejprve vychladnout a teprve
potom je upravíte kartáčem nebo prsty.
Po použití vypněte kulmu stiskem tlačítka ZAP/VYP na dvě sekundy. Přístroj
odpojte od zdroje napájení. Před uložením jej nechte vychladnout.
Poznámky:
Umístěte přístroj na tepelně odolný povrch. Přístroj je nutné během doby, kdy je
zahřátý, pokládat na zabudovaný podstavec.
Při prvním použití se může stát, že ucítíte zvláštní zápach; stává se to často a
hned při druhém použití zápach zmizí. Poznámka: Při každém použití může dojít
ke vzniku slabého kouře. Tento jev je způsoben odpařováním kožního mazu nebo
zbytků vlasových přípravků (prostředky pro péči o vlasy bez oplachování, lak atd.)
nebo vlhkosti obsažené ve vlasech.
• Při prvním použití vždy zvolte nižší teplotu.
• Pro optimální ochranu vlasů lze použít ochranný sprej proti teplu.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud necháte přístroj zapnutý po dobu delší než 60 minut, dojde k jeho
automatickému vypnutí.
Chcete-li pokračovat i po uplynutí výše uvedené doby, podržte tlačítko ZAP/VYP
stisknuté po dobu 2 sekund, tím přístroj opět uvedete do chodu.
ÚDRŽBA
• Přístroj odpojte ze sítě a nechte zcela vychladnout.
Jakmile je kulma studená a odpojená ze sítě, můžete ji otřít navlhčeným
hadříkem. Než přístroj znovu zapojíte do sítě, zkontrolujte, zda je zcela suchý.
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
• Плойка для завивки с покрытием Gold Ceramic (1)
• Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ – Автоматическое отключение (2)
• Регулировка температуры - 3 режима:
Температура Тип волос
160 °C Тонкие, обесцвеченные и/или ломкие волосы
180 °C
Нормальные, окрашенные и/или волнистые
волосы
200 °C Густые и/или вьющиеся волосы
Встроенная опора для безопасного размещения аппарата во время
использования (3)
• Изолирующий наконечник для легкого создания локонов (4)
• Зажим для фиксации волос и облегчения процесса завивки (5)
• Вращающийся шнур (6)
Осторожно, горячая поверхность! Во время эксплуатации
аппарат не должен контактировать с кожей головы, с лицом,
ушами и шеей.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подключите аппарат к сети и удерживайте клавишу ВКЛ/ВЫКЛ нажатой на
протяжении 2 секунд, чтобы включить аппарат.
Температура по умолчанию составляет 160 °C. Чтобы установить
температуру, быстро нажмите кнопку включения питания, и аппарат
достигнет 180 °C. Нажмите второй раз, и плойка достигнет 200 °C. Нажмите
в третий раз, и аппарат вернется к изначальной температуре 160 °C.
Индикатор выбранной температуры мигает до тех пор, пока температура
не будет достигнута.
Как правило, рекомендуется выбирать более низкую температуру для
тонких, обесцвеченных и/или ломких волос и высокую температуру для
вьющихся, густых волос и/или непослушных волос. Мы рекомендуем
использовать самую низкую температуру для всех типов волос. При
последующих использованиях, в случае необходимости, вы можете
постепенно повышать температурный уровень.
Советы для того, чтобы уложить волосы локонами:
• Подходит для укладки сухих или слегка влажных волос.
Разделите волосы на равные пряди и промокните их перед завивкой.
Нажмите на рычажок на зажиме, поместите прядь волос между
нагревательными элементами и осторожно проведите плойкой по всей
длине волос.
Чтобы не образовались заломы, проверьте, хорошо ли накручены волосы
под зажимом, правильно ли выбрано направление укладки локона. Чтобы
уложить локоны внутрь, зажим должен располагаться над прядью. Чтобы
завить локоны наружу, поместите из с наружной части зажима.
Накрутите волосы по всей длине плойки для завивки, избегая контакта
с кожей головы. Для более плотных и эластичных локонов, завивайте
небольшие пряди. Если вы хотите, чтобы ваши локоны были мягкими и
плавными, прядь волос, накручиваемая на плойку, должна быть более
толстой. Удерживайте плойку зажатой в течении нескольких секунд, в
зависимости от типа волос. Раскручивать прядь следует тогда, когда
волосы на ощупь станут горячими (не обжигающими).
Для снятия плойки, потяните за рычажок зажима и разожмите его.
Для фиксации завитка, дождитесь полного остывания волос до того, как
расчесывать или укладывать волосы расческой или пальцами.
После использования выключите устройство, удерживая кнопку питания в
течение 2 сек. Выключите прибор. Перед тем как убрать устройство в место
хранения, дайте ему остыть.
Примечания:
Устанавливайте аппарат на термостойкую поверхность. Аппарат имеет
встроенную подставку для сохранения вертикального положения во время
нагрева.
Возможно, что при самом первом использовании вы заметите легкий
дымок и специфический запах: это довольно частое явление, которое
исчезает при последующем использовании аппарата. Внимание! При
каждом использовании возможно небольшое выделение дыма. Это
может быть вызвано испарением кожного жира или остатков препаратов
для ухода за волосами (средство для ухода без ополаскивания, лак, …),
либо влаги, которая содержится в волосах.
При первом пользовании аппаратом следует всегда выбирать более
низкую температуру нагрева.
Чтобы оптимально защитить волосы во время разглаживания,
воспользуйтесь специальным теплозащитным спреем.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Если вы оставите прибор включённым более, чем на 60 минут, он
выключится автоматически.
Если Вы хотите использовать аппарат после истечения этого срока, в
течение двух секунд удерживайте нажатой клавишу ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы снова
включить аппарат.
УХОД
• Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть.
После того, как плойка остыла и питание отключено, ее можно очистить
влажной тканью. Перед тем как снова включить аппарат в сеть, убедитесь
в том, что он полностью высох.
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLIKLERI
• Gold Ceramic kaplamalı bukle maşası (1)
• Açma/kapatma düğmesi - Otomatik kapanma (2)
• Ayarlanabilir sıcaklık - 3 seviye
Sıcaklık Saç tipi
160 °C İnce telli, beyazlamış ve/veya hassaslaşmış saçlar
180 °C Normal, boyalı ve/veya dalgalı saçlar
200 °C Kalın telli ve/veya kıvırcık saçlar
• Cihazı kullanım sırasında güvenli şekilde koymak için dahili stant (3)
• Saçları daha kolay şekilde bukle yapmak için yalıtımlı uç (4)
• Saç tutamını korumak ve bukle yapmayı kolaylaştırmak için maşa (5)
• Döner kablo (6)
Dikkat: Sıcak yüzey! Kullanım sırasında, cihazı saç derisi, yüz,
kulaklar ve boyunla temas ettirmemeye dikkat edin.
KULLANIM
Cihazı prize takın ve 2 saniye boyunca açma/kapatma düğmesine basarak
çalıştırın.
Varsayılan sıcaklık 160 °C’dir. Sıcaklığı ayarlamak için hızlı şekilde açma/kapatma
düğmesine bastığınızda cihaz 180 °C’ye ulaşacaktır. İkinci kez bastığınızda cihaz
200 °C’ye ulaşacaktır. Üçüncü kez bastınızda cihaz başlangıç sıcaklığı olan 160
°C’ye geri dönecektir.
• Seçilen sıcaklığa ulaşılana kadar ışıklı sıcaklık göstergesi yanıp söner.
Genel olarak, ince telli, beyazlamış ve/veya hassaslaşmış saçlar için düşük bir
sıcaklığı ve kıvırcık, kalın telli ve/veya şekillendirilmesi zor saçlar için daha yüksek
bir sıcaklığı seçmenizi öneriyoruz. Her saç tipi farklı olduğundan, ilk kullanım
sırasında en düşük sıcaklığı kullanmanızı öneriyoruz. Sonraki kullanımlarda,
gerekirse ayarı kademeli olarak yükseltebilirsiniz.
Saçları bukle yapma önerileri:
• Kuru veya nemli saçlarda kullanın.
• Saçları eşit tutamlar halinde ayırın ve bukle yapmadan önce tarayın.
Maşanın tutma koluna bastırın, saç tutamını sıcak boru ve maşanın arasına
yerleştirin ve ardından bukle maşasını saçların uçlarına gelinceye kadar yavaşça
çekin.
Kabarmaması için, saçların maşayla istenilen bukle yönünde sarılmış olmasına
dikkat edin. Saçları içeri doğru bukle yapmak için maşayı saç tutamının üzerine
yerleştirin. Saçları dışarı doğru bukle yapmak için maşayı saç tutamının altına
yerleştirin.
Maşanın saç derisiyle temas etmemesine dikkat ederek saçları maşanın
uzunluğu boyunca etrafına sarın. Daha sıkı ve daha esnek bukleler için bir kerede
az miktarda saç sarın. Daha gevşek ve daha az belirgin bukleler için daha fazla
saç sarın. Saç tipine göre maşayı birkaç saniye bu şekilde tutun. Saçlar, elle
tutulduğunda sıcak hale geldiyse (yakıcı değil) sardığınız saçı açın.
• Bukle maşasını çıkarmak için maşanın koluna basın ve çıkarın.
Bukleyi «sabitlemek» için saçları fırçalamadan, taramadan veya parmaklarınızla
çalışmadan önce soğumasını bekleyin.
Kullanımdan sonra açma/kapatma düğmesine 2 saniye basarak cihazı kapatın.
Cihazı prizden çıkarın. Cihazı toplamadan önce soğumaya bırakın.
Uyarılar:
Cihazı ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Cihaz ısıtma sırasında yerleştirilmesi
ve dik durması için dahili bir stantla tasarlanmıştır.
İlk kullanımda, haf bir duman ve değişik bir koku çıkabilir: bu sıklıkla görülür,
fakat sonraki kullanımdan itibaren ortadan kalkacaktır. NOT: Her kullanım
sırasında, haf bir duman yayılabilir. Bu durum sebumun buharlaşması,
saçta kalan saç ürünleri kalıntıları (yıkama gerektirmeyen bakım ürünleri, saç
spreyi…) ya da nem nedeniyle olabilir.
• İlk kullanımda daima daha düşük bir sıcaklık seçin.
• En uygun saç koruması için ısıya karşı bir koruma spreyi kullanılabilir.
OTOMATİK KAPANMA
Cihazı 60 dakikadan fazla açık bırakırsanız, otomatik olarak kapanacaktır.
Bu süreden sonra cihazı kullanmaya devam etmek istiyorsanız, cihazı yeniden
çalıştırmak için 2 saniye boyunca açma/kapatma düğmesine basın.
BAKIM
• Cihazı prizden çıkarın ve tamamen soğumaya bırakın.
Prizden çekilip, soğuyunca maşa nemli bir bezle silinebilir. Yeniden prize
takmadan önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
18_C419-25-32E IB.indd 2 6/6/18 9:47 AM
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 0.48 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak BaByliss C425E Saç şekillendirici hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
BaByliss C425E Saç şekillendirici’den memnun musunuz?
Evet Hayır
0%
100%
1 oy

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada BaByliss C425E Saç şekillendirici hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

BaByliss C425E Saç şekillendirici cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız BaByliss ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. BaByliss C425E Saç şekillendirici cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka BaByliss
Modeli C425E
Kategori Saç şekillendiriciler
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 0.48 MB

BaByliss Saç şekillendiriciler için tüm kılavuzlar
Saç şekillendiriciler ile ilgili daha fazla kılavuz

BaByliss C425E Saç şekillendirici hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Destek ekibimiz faydalı ürün bilgileri arar ve sıkça sorulan soruları cevaplar. Sıkça sorulan sorularda hatalı bir cevaba rastlamanız halinde lütfen bunu iletişim formunu kullanarak bize bildirin.

Islak saçta saç şekillendirici kullanabilir miyim? Doğrulanmış

Islak saçta saç şekillendirici kullanılması tavsiye edilmez. En iyi sonucu almak için saçın tamamen kuru olması gerekir.

Bu faydalıydı (91) Devamını oku

Kullandıktan sonra kabloyu cihazın etrafına sarabilir miyim? Doğrulanmış

Bunu yapmamak daha iyidir çünkü kabloya zarar verebilir. Yapılacak en iyi şey, kabloyu ürün paketlendiğinde olduğu gibi sarmaktır.

Bu faydalıydı (22) Devamını oku
Kullanım kılavuzu BaByliss C425E Saç şekillendirici