Kullanım kılavuzu BaByliss HSB101E Saç şekillendirici

BaByliss HSB101E Saç şekillendirici’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 2 sık sorulan soru, 0 yorum ve 0 oy var. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

HSB101E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Varning: Se noga till att apparatens heta ytor inte
kommer i kontakt med huden, särskilt öron, ögon,
ansikte och hals.
Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna
eventuellt trassel. Dela håret i sektioner som är färdiga för
styling.
Skjut reglaget till läge I eller II för att slå på enheten och välja
en temperaturinställning som passar din hårtyp.
Observera: När du startar enheten aktiveras jontekniken
automatiskt. När joner frisätts genom portarna hörs ett lätt
fräsande ljud.
Placera borsten under sektionen nära rötterna, med
piggarna uppåt. Dra ut hårsektionen spänt mot
värmeplattan med din andra hand.
För enheten net genom håret. Forttt hålla håret spänt
med andra handen. VIKTIGT! Undvik kontakt med värme
genom att inte hålla handen som glider längs håret för nära
borsten. En värmehandske kan användas för ytterligare
skydd.
VIKTIGT
En värmehandske medföljer, som skyddar handen mot
tillllig kontakt med den heta ytan när du stylar håret med
apparaten. Observera att värmehandsken endast är avsedd
att ge ett första kontaktskydd.
Den skyddar inte vid längre kontakt med den heta ytan.
Vrid borsten under håret för att ge topparna olika form när
du når slutet av slingan.
• Upprepa vid behov.
Efter användningen skjuter du reglaget till ”0” för att snga
av och drar sedan ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du har
ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre
temperaturinställningen för tjockare hår. Vi rekommenderar
att du alltid gör ett test vid den första användningen för att
säkerslla att rätt temperatur för hårtypen används. Börja på
den lägsta inställningen och öka temperaturen tills önskat
resultat nås.
Använd temperaturguiden nedan:
0 = AV
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Värmematta:
Enheten levereras med en värmematta som används under
och efter stylingen. Lägg inte enheten på värmekänsliga
ytor under användningen, inte ens om den ligger
värmemattan. Stäng av enheten efter användning och dra
ur kontakten. Vira genast in enheten i den medföljande
värmemattan och låt enheten svalna helt. Fortsätt att hålla
den utom räckll för barn eftersom det tar era minuter
innan den svalnar.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Om apparaten är påslagen mer än 72 minuter i sträck sngs
den av automatiskt. Flytta reglaget till avstängt läge och för
sedan reglaget till önskad temperaturinsllning för att slå på
strömmen igen.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
Följ nedansende steg för att hålla din enhet i bästa skick:
Se till att enheten är avsngd, att elkontakten är utdragen
och att enheten har svalnat. Utsidan torkas av med en fuktig
trasa. Se till att inget vatten kommer in i enheten och att den
är helt torr innan användning.
Ta bort alla lösa hår fn piggarna efter användning och se
till att det inte nns produktavlagringar på värmeplatta,
plattningsänsar, piggar och kammar.
Linda inte upp sladden runt enheten utan rulla ihop den löst
vid sidan av när du lägger undan den.
• Använd inte enheten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
HSB101E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varoitus: Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa
kosketusta ihon kanssa, erityisesti korvien, silmien,
kasvojen ja kaulan kanssa.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka
ovat valmiit muotoiluun.
Käynnistä laite ja valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus
liu’uttamalla kytkin ”I”-, ”II”- tai ”III”-asentoon.
Huomaa:
Laitteen käynnistäminen aktivoi ioniteknologian
automaattisesti. Ionien vapautuminen porteista aiheuttaa
kevyttä surinaa.
Aseta harja hiusosion alle lähelle hiusjuuria niin, että tapit
osoittavat ylöspäin. Vedä hiusosiota toisella kädellä tiukasti
lämpölevyä vasten.
Liikuta laitetta alaspäin hiuksissa. Pidä toisella kädellä hiuksia
edelleen tiukalla. TÄRKEÄÄ! Hiusosiossa alaspäin liukuva käsi
ei saa olla liian lähellä harjaa lämpökontaktin välttämiseksi.
Voit suojata kättäsi käyttämällä lämmöltä suojaavaa
käsinettä.
RKEÄÄ
Mukana on lämmöltä suojaava käsine kätesi suojaamiseksi
väliaikaiselta kosketukselta kuuman pinnan kanssa
muotoillessasi hiuksia laitteella. Huomaa, että lämmöltä
suojaava käsine on suunniteltu suojaamaan vain
alkukosketuksessa. Pitkäaikainen kosketus kuumaan pintaan
tuntuu epämukavalta.
Kun tulet hiusosion päähän, käännä harja hiusten alle
muotoillaksesi hiusten latvoja.
• Toista sama tarvittaessa.
Käyn jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin
”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset,
käytä korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä
aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistuaksesi,
että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö
alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
0 = POIS PÄÄL
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään
hiusten muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta
käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit
mukana toimitettavaa lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta
laite ja kytke se irti verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi
mukana toimitettavaan lämpöalustaan ja anna laitteen
jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma
usean minuutin ajan käytön jälkeen.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72 minuuttia, se sammuu
automaattisesti. Liu’uta katkaisin o-asentoon ja liu’uta se
sitten haluttuun lämpötila-asetukseen kytkeäksesi virran
takaisin päälle.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti verkkovirrasta
ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimällä kostealla
liinalla. Varmista, että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on
täysin kuiva ennen käyttöä.
Poista tappeihin jääneet hiukset aina käytön jälkeen ja
varmista, ettei lämpölevyyn, suoristuslevyihin, tappeihin ja
kampoihin ole jäänyt hiustenhoitotuotteiden jäännöksiä.
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen
johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käyn jälkeen.
HSB101E
Elősr olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása
ne érjen a bőréhez, különös tekintettel a fülre, szemre,
arcra és nyakra.
Győződjön meg arl, hogy a haja sraz, és kifésülte
belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás
megkezdéséhez.
A készülék bekapcsolásához és a hajtípusának megfelelő
hőmérklet beállítához csúsztassa a kapcsot a
következő fokozatok egyikéhez: I, II, III.
Ügyeljen a követkekre: A készülék bekapcsolásakor
automatikusan aktiválódik az ionizáló technológia. A
nyílásokból ionok szabadulnak ki, ami halk, berregő hangot
eredményez.
Helyezze a ket tűkkel felfelé a kilasztott tincs alá, a
hajtövekhez közel. A másik kezével húzza a tincset feszesen
a hajsütőlap felé.
Lefelé haladva húzza végig a készüléket a haján. Továbbra
is tartsa feszesen a haját a másik kezével. FONTOS! A tincsek
végigsimítása során ne tegye túl közel a kezét a keféhez, így
elkelhető, hogy hő érje azt. Keze nagyobb védelméhez
hővédő kesztt húzhat.
FONTOS!
A készülékhez hővédő kesztyű tartozik, amely védi kezét,
ha hajformázás közben rövid ideig hozérne a készülék
forró felületéhez. Kérjük, vegye gyelembe, hogy a hővé
kesztyűt csak rövid ideig tartó védelemre tervezk.
Ha keze hosszabb ideig érintkezik a forró felülettel, az
diszkomfortérzethez vezet.
A tincsek véhez közeledve fordítsa lefelé a kefét a
hajvégek formázásához.
• Szükség esetén ismételje ezt meg.
Használat un csúsztassa a kapcsolót a 0-ás fokozatra a
készülék kikapcsolásához és hálózatból való kihúzásához.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyslú, stett vagy festett a
haja, válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú
haj esetében a magasabb hőmérsékletet használja.
Javasoljuk, hogy minden használat kezdetekor ellenőrizze,
hogy a hajtípusának megfelelő hőfokot választotta-e.
A legalacsonyabb hőfokkal kezdje, majd növelje a
hőmérkletet, amíg el nem éri a kívánt eredményt.
Az alábbi hőmérséklet-beállítások közül választhat:
0 = KI
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik, amely a hajformázás
alatt és után is használható. A késlék használata során
soha ne helyezze azt hőre érkeny felületre, még a hőálló
alátét használata mellett sem. Használat után kapcsolja ki és
húzza ki a csatlakozól a készüléket. Azonnal csomagolja
bele a késléket a hőálló alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni.
Használat után is tartsa távol a gyermekekl, mivel még
percekig forró marad.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Ha az eszköz több mint 72 percen át folyamatosan bekapcsolt
állapotban van, akkor automatikusan kikapcsol. Egyszerűen
csúsztassa a kapcsolót a kikapcsolási pozícióhoz, majd
a készülék újli bekapcsolásához válassza ki a kínt
hőmérséklet-beállítást.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának megőrhez kérjük, tartsa be
az alábbi lépéseket:
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék kikapcsolt
állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és
lehűlt. A készülék külső része nedves ronggyal tisztítható.
Bizonyosodjon meg arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe,
és használat előtt tökéletesen megszáradjon.
Minden használat után távolítsa el a tűk közül a bennük
maradt hajat, és bizonyosodjon meg arról, hogy a
hajsütőlapra, a kerámialapocskákra, a tűkre és a fésűkre
semmi sem rakódott le.
Ne csavarja a zsinórt a késlékre, hanem lan tekerje össze
a készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól,
hogy a zsinór megfeszüljön.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból
használat után.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
HSB101E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Advarsel: Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme
overater kommer i direkte kontakt med huden, spesielt
øyne, ører, ansikt og nakke.
Sørg for at håret er tørt, og gre gjennom håret for å løse opp
oker. Del det opp i seksjoner som er klare for styling.
Skyv bryteren til I, II eller III for å slå på apparatet, og velg en
varmeinnstilling som passer til din type hår.
Merk:
Ione-teknologien aktiveres automatisk når du slår
på apparatet. Når ionene avgis fra portene, kan en svak
summelyd høres.
Plasser børsten under seksjonen nær røttene og med
taggene oppover. Bruk den andre hånden for å trekke håret
stramt mot den oppvarmede platen.
Beveg apparatet nedover gjennom håret. Bruk hele tiden den
andre hånden for å holde håret stramt. VIKTIG! Hånden som
glir nedover hårseksjonen må ikke holdes for nærme børsten
for å unngå kontakt med varme deler. For ekstra beskyttelse
kan den varmebeskyttende hansken brukes.
VIKTIG
En varmebeskyttelseshanske følger med for å bidra til å
beskytte hånden mot midlertidig kontakt med den varme
overaten når du styler håret med apparatet. Merk at
varmebeskyttelseshanske kun er designet for å gi innledende
kontaktbeskyttelse. Langvarig kontakt med den varme
overaten vil føre til ubehag.
Når du kommer til enden av hårseksjonen, dreier du børsten
for å forme hårtuppene.
• Gjenta så mye du ønsker det.
Etter bruk, skyv bryteren til ”0” for å slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
• La apparatet få kle seg ned før du setter det bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den
lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy
varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjør en test først,
slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen.
Start med den laveste innstillingen, og øk temperaturen til du
oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for temperaturinnstillingene:
0 = AV
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Varmeomslag
Apparatet leveres med en varmebestandig matte for bruk
under og etter styling. Under bruk må du ikke plassere
apparatet på en ate som ikke tåler varme, selv om du bruker
matten som følger med. Etter bruk må du slå apparatet av og
trekke ut kontakten. Legg apparatet øyeblikkelig på matten
som følger med, og la det kles helt ned. Sørg for at det er
utenfor barns rekkevidde, da apparatet vil være varmt i ere
minutter.
AUTOMATISK AVSTENGING
Hvis apparatet står på sammenhengende i over 72 minutter,
slås det automatisk av. For å slå det på igjen, skyv bryteren til av-
posisjon og deretter skyv den til ønsket temperaturinnstilling.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
rg for at apparatet er slått av, at kontakten er trukket ut og
at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet utvendig,
tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger inn i
apparatet, og at det er helt tørt før bruk.
Fjern alle løse hår fra taggene etter hver bruk, og sørg for at
det ikke ligger igjen noe smuss på varmeplaten og taggene.
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut kontakten etter bruk.
HSB101E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προειδοποίηση: Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της
συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα,
ιδιαίτερα τα αυτιά, τα μάτια, το πρόσωπο και τον λαιμό.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα
για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το
φορμάρισμα.
Τοποθετήστε τον διακόπτη στη θέση «I», «II» ή «III» για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να επιλέξετε μια κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας.
Λάβετε υπόψη τα εξής:
Κατά την ενεργοποίηση της
συσκευής ενεργοποιείται αυτόματα η τεχνολογία ιονισμού.
Κατά απελευθέρωση των ιόντων από τις θύρες παράγεται ένας
ελαφρύς ήχος.
Τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από την τούφα και κοντά στη
ρίζα ώστε τα δόντια της βούρτσας να δείχνουν προς τα επάνω.
Με το άλλο σας χέρι κρατήστε τεντωμένη την τούφα στην
θερμαινόμενη πλάκα.
Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω. Συνεχίστε να κρατάτε
τα μαλλιά σας τεντωμένα με το άλλο χέρι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να
κρατάτε το χέρι με το οποίο μετακινείτε τη συσκευή προς τα
κάτω μακριά από τη βούρτσα ώστε να μην έρθει σε επαφή με
την υψηλή θερμοκρασία. Για πρόσθετη προστασία μπορείτε να
φορέσετε το γάντι προστασίας από τη θερμότητα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Παρέχεται γάντι προστασίας από τη θερμότητα για την
προστασία των χεριών σας από την προσωρινή επαφή με
τη ζεστή επιφάνεια κατά το φορμάρισμα των μαλλιών με
τη συσκευή. Λάβετε υπόψη ότι το γάντι προστασίας από τη
θερμότητα έχει σχεδιαστεί για την προστασία μόνο κατά
την επαφή για μικρό χρονικό διάστημα. Μπορεί να νιώσετε
δυσφορία σε περίπτωση παρατεταμένης επαφής με τη ζεστή
επιφάνεια.
Καθώς φτάνετε στις άκρες της τούφας, περιστρέψτε τη βούρτσα
προς τα κάτω για να δώσετε σχήμα στις άκρες των μαλλιών.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία, αν είναι απαραίτητο.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή τοποθετώντας
τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή
βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και
ταχύτητας. Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε
την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται
να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χρήση για να
διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη θερμοκρασία
για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να πετύχετε το
επιθυμητό αποτέλεσμα.
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
0 = ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Αντιθερμικό χαλάκι
Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χρήση
κατά τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην
τοποθετείτε τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες,
ακόμα και αν χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που
περιλαμβάνεται. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή με το
αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται και αφήστε τη να
κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα
παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για περισσότερα από
72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται αυτόματα. Απλώς
τοποθετήστε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης και στη
συνέχεια, τοποθετήστε τον διακόπτη στην επιθυμητή ρύθμιση
θερμοκρασίας για ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την εξωτερική
επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη συσκευή, καθώς και
ότι η συσκευή έχει στεγνώσει εντελώς πριν τη χρήση.
Αφαιρέστε τις τρίχες μαλλιών από τη βούρτσα μετά από κάθε
χρήση και βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί υπολείμματα
στη θερμαινόμενη πλάκα, στις προεξοχές ισιώματος και στα
δόντια της βούρτσας.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να
μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
HSB101E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
Uwaga: nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urdzenia – uważaj, by nie miała styczności z
uszami, oczami, twarzą i szyją.
Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozczesane.
Podziel włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
Ustaw przełącznik w pozycji „I”, „II” lub „III, żeby włącz
urządzenie oraz wybrać ustawienie temperatury
odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów.
Uwaga:
Włączenie urządzenia spowoduje automatyczną
aktywację technologii jonizującej. Uwalnianiu jonów z
portów towarzyszy delikatne brczenie.
Umieść szczotkę pod pasmem włosów blisko ich nasady tak,
aby wypustki były skierowane do góry. Drugą ręką naciągnij
pasmo włosów na rozgrzaną powierzchnię.
Przeciągnij urdzenie przez włosy w dół. Drugą ręką cały
czas naciągaj włosy. UWAGA! Ręka przesuwana wzdł
pasma włosów nie może znajdować się zbyt blisko szczotki,
aby nie narazić się na kontakt z wysoką temperaturą. Dla
dodatkowej ochrony możesz założyć rękawicę żaroodporną.
UWAGA
Do urządzenia została dołączona rękawica termoodporna
do ochrony dłoni w przypadku krótkiego kontaktu z gorącą
powierzchnią w trakcie stylizacji włosów. Naly pamiętać,
że rękawica daje jedynie ktkotrwą ochronę przed wyso
temperaturą. Po dłszym kontakcie z gorącą powierzchnią
może być odczuwany dyskomfort.
Kiedy dojdziesz do końca pasma włosów, obróć szczotkę w
ł, aby nadać kształt końcówkom włosów.
• Powtórz czynność, jeśli to konieczne.
Po zakończeniu ustaw przącznik w pozycji „0, żeby
wączyć urdzenie, i odłącz je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane
osy, ustaw niższą temperaturę. W przypadku
grubszych włosów ustaw wszą temperaturę. Zaleca się
przeprowadzenie testu pierwszego użycia, aby upewnić
się, że wybrano temperaturę odpowiednią do typu włosów.
Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj temperaturę aż
do osiągnięcia pożądanego efektu.
Wskazówki dotyczące ustawień temperatury:
0 = W.
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Mata termoodporna
Do zestawu dączona jest mata termoodporna do
stosowania w trakcie i po stylizacji. Podczas używania
urdzenia nie kładź go na powierzchni wrażliwej na
cieo, nawet jeśli używasz dączonej do zestawu maty
termoodpornej. Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od
gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urdzenie w
dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym
ciągu umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie
gorące jeszcze przez kilka minut.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Po 72 minutach ciągłej pracy urządzenie wyłącza się
automatycznie. Aby ponownie włączyć urządzenie,
wystarczy przekręcić przełącznik na pozycję „o”, a następnie
ustawić go z powrotem na odpowiednią temperaturę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urdzenie w doskonym stanie, naly
stosować się do następujących zasad:
Upewnij się, że urządzenie jest wączone, odłączone od
gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyścić
zewnętrzną część urządzenia, wytrzyj je wilgotną
ścierecz. Przed użyciem upewnij się, że do urdzenia nie
dostaje się woda i że jest ono ckowicie suche.
Usuwaj wszelkie pojedyncze włosy z wypustek po każdym
yciu i upewnij się, że na powierzchni szczotki, płytkach,
wypustkach i ząbkach nie znajdują się pozostałości
kosmetyków.
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno
z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas
używania urządzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
HSB101E
Nejprve si přečtěte bezpnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽI
Upozornění: Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti
í, očí, obličeje a krku.
Dbejte na to, aby byly vlasy suché a pročesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k
úpravě.
Přepněte do polohy I, II nebo III, chcete-li zapnout spotřeb
a zvolit nastavení teploty, které je vhodné pro váš typ vlasů.
Upozornění: Zapnutí spotřebiče automaticky aktivuje
iontovou technologii. Uvolňování iontů z portů vytváří mír
bzučivý zvuk.
Umístěte kartáč pod sekci blízko kořínků vlasů, aby hroty
směřovaly nahoru. Druhou rukou natáhněte sekci vlasů
proti nahřáté plotně.
Pohybujte spotřebičem vlasy směrem dolů. Jednou rukou
držte vlasy sle napnuté. DŮLEŽITÉ! Ruka, která kloe
vlasy dolů, nesmí být ke kartáči příliš blízko, aby nedošlo k
popálení. Jako dodatečnou ochranu můžete použít teplu
odolnou ochrannou rukavici.
DŮLEŽITÉ
K ochraně rukou před dočasným kontaktem s horkým
povrchem při úpravě vlasů se spolu se spotřebičem dodáva
rukavice chránící před teplem. Vezměte prosím na vědomí, že
rukavice chránící před teplem jsou určeny pouze pro prvotní
ochranu před kontaktem. Dlouhodobý kontakt s horkým
povrchem vyvolá nepříjemné pocity.
Jakmile dojdete ke konečkům, karč mírně otte, abyste
konečkům dali tvar.
• V případě potřeby opakujte.
Po použití spotřebič přepte do polohy 0 a odpojte ze
zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou
teplotu. Při prvním použitím se doporučuje vždy provést test,
aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte
od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud
nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže naleznete průvodce nastavením teploty:
0 = VYP
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Teplu odolná podlka
Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou
můžete používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý
přístroj nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud
používáte teplu odolnou podložku. Po použití spotřebič
vypněte a odpojte ze zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte
do teplu odolné podložky a nechte jej zcela vychladnout.
Uchovávejte jej mimo dosah dětí, protože zůstane horký ješ
několik minut.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud je spotřebič zapnutý nepřetržitě déle než 72 minut,
automaticky se poté vypne. Jednoduše přesuňte přepínač
do polohy vypnuto a poté přesuňte přepínač na nastavení
požadované teploty a napájení se znovu zapne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle kroků níže:
Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený a vychladlý.
Pokud chcete vistit vnější část spotřebiče, otřete jej
vlhkým haíkem. Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikla
voda a aby byl před poitím úplně suchý.
Po km použití odstraňte z hrotů veškeré vlasy a ujiste
se, že se na nahřívací plotně, žehlicích deskách, hrotech a
kartáčích nic neusazuje.
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče
volnou smyčku.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
HSB101E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание! Тщательно избегайте непосредственного
контакта горячей поверхности прибора с кожей, в
особенности это относится к ушам, глазам, лицу и
шее.
Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно и аккуратно
расчесаны, чтобы устранить спутанные пряди. Сделайте
пробор в волосах и разделите волосы на пряди,
подготовленные для укладки.
Переведите переключатель в положение I, II или III,
чтобы включить прибор и выбрать температурный
режим, подходящий для вашего типа волос.
Обращаем Ваше внимание: Включение прибора
автоматически активирует функцию ионизации.
Высвобождающиеся ионы производят легкий жужжащий
звук.
Поместите щетку под прядь волос, близко к корням
волос, чтобы зубчики щетки были направлены вверх.
Другой рукой туго натягивайте прядь волос напротив
нагретой пластины.
Двигайте прибор вниз через волосы. Продолжайте
удерживать волосы туго натянутыми другой рукой.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Рука, скользящая вниз через
прядь волос, не должна находиться слишком близко к
щетке во избежание любых ожогов. Для дополнительной
защиты можно надеть термостойкую перчатку.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Термозащитная перчатка была включена в комплект
прибора для защиты вашей руки от непродолжительного
контакта с горячей поверхностью при укладке волос с
помощью данного прибора. Обратите внимание на то, что
термозащитная перчатка способна обеспечить защиту
лишь от первоначального контакта. Продолжительный
контакт с горячей поверхностью вызовет ощущение
дискомфорта.
Когда вы дойдете до кончиков пряди волос, используйте
щетку, чтобы придать форму кончикам волос.
Повторите эту процедуру необходимое количество раз.
После использования переведите переключатель в
положение 0, чтобы выключить устройство и отключить
прибор от сети.
Перед тем, как убрать прибор на хранение, дайте ему
остыть.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более холодный температурный
режим. Для более густых волос используйте более горячий
температурный режим. Рекомендуется протестировать
прибор перед первоначальным использованием, чтобы
выбрать температуру, подходящую для вашего типа
волос. Начните с низких температурных настроек и
повышайте температуру, пока не будет достигнут нужный
результат.
Далее вы найдете справочную информацию о
температурных настройках прибора:
0 = ВЫКЛЮЧЕН
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Теплоизоляционный коврик
Прибор поставляется с теплоизоляционным ковриком
для использования во время и после стайлинга и укладки
волос. Во время использования не кладите включенный
прибор на поверхность, чувствительную к нагреванию,
даже если вы используете теплоизоляционный коврик.
После использования выключите прибор и выдерните
вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор
имеющимся теплоизоляционным ковриком и дайте
ему полностью остыть. Держите прибор вне пределов
досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в
течение нескольких минут.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Если прибор остается включенным непрерывно в
течение более 72 минут, он выключится автоматически.
Чтобы снова включить питание, сдвиньте переключатель
в положение O (Выкл.), а затем переместите его в
положение требуемого уровня температуры.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно дольше, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен
и охлажден. Для того чтобы очистить внешнюю
поверхность прибора, протрите ее влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что вода не попала внутрь прибора,
и полностью просушите его перед повторным
использованием.
Удаляйте выпавшие волосы с зубчиков щетки после
каждого использования и убедитесь, что никакие
загрязнения не скапливаются на нагреваемой пластине,
выпрямляющих пластинах, зубчиках и расческах.
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
Не пользуйтесь прибором на значительном удалении от
розетки.
Всегда выключайте прибор из розетки после
использования.
HSB101E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Uyarı: Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle kulaklar, gözler,
z ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas
etmemesine dikkat edin.
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
tığınızdan emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara
ayırın.
Cihazı açmak ve saç tipinize uygun bir sıcakk ayarı seçmek
için düğmeyi „I, „II“ veya „III“ konumuna getirin.
Lütfen dikkat: Cihazı açğınızda iyon teknolojisi otomatik
olarak etkinleşir. Deliklerden çıkan iyonlar haf bir titreşim
sesi yaratır.
Fırçayı saç köküne yakın ve fırça pinleri yukarı bakacak
şekilde ayırdığınız saçın altına yerleştirin. Diğer elinizle saçı
ısınan levhaya doğru çekerek gerdirin.
Cihazı saçınızda aşağı dru hareket ettirin. Saçı gergin
tutmak için diğer elinizi kullanmaya devam edin.
ÖNEMLİ! Elinizin yanmasını önlemek için saçınızdan aşağı
kaydırdığınız elinizi fırçaya yakın tutmayın. Ekstra koruma
için ısı koruyucu eldiveni takabilirsiniz.
ÖNEMLİ
Saçınızı cihazla şekillendirirken elinizin sıcak yüzeyle geçici
temasını önlemek için ısıya karşı koruyucu bir eldiven verilir.
Isı koruyucu eldivenin yalnızca ilk temasa karşı koruma
sağlamak için tasarlandığını lütfen unutmayın. Sıcak yüzeye
uzun süre temasa maruz kalındığında rahatsızlık meydana
gelir.
Ayrılan saçın sonuna ulaştığınızda saçın altındaki fırçayı
döndürerek saçın uç kısımlarını şekillendirin.
• Gerekirse işlemi tekrarlayın.
Kullandıktan sonra kapatmak için düğmeyi „0“ konumuna
getirin cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük
ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını
kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin
olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En
düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
0 = Kapalı
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
caklık Matı
Cihaz yanında şekillendirme sırasında kullanabileceğiniz bir
sıcaklık matı ile gelir. Kullanım sırasında, verilen sıcaklık matını
kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan yüzeylere
koymayın. Kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin.
Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen
soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için
cihazı çocukların ulaşamaya bir yerde tutmaya devam edin.
OTOMATİK KAPANMA
Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa
otomatik olarak kapanır. Cihazı kapatmak için düğmeyi kapalı
konuma getirmeniz ve tekrar açmak istediğinizde istediğiniz
sıcaklık konumuna getirmeniz yeterlidir.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihanızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli bir
bezle silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce
tamamen kuru olduğundan emin olun.
Her kullanımdan sonra fırça pinlerinde kalan kopmuş saçları
temizleyin ve sıcak levhada, düzleştirme kanatlarında,
fırça pinlerinde ve taraklarda herhangi bir ürün kalıntısı
olmadığından emin olun.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu,
cihan yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 0.37 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak BaByliss HSB101E Saç şekillendirici hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
BaByliss HSB101E Saç şekillendirici’den memnun musunuz?
Evet Hayır
Bu ürünü derecelendiren ilk kişi siz olun
0 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada BaByliss HSB101E Saç şekillendirici hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

BaByliss HSB101E Saç şekillendirici cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız BaByliss ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. BaByliss HSB101E Saç şekillendirici cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka BaByliss
Modeli HSB101E
Kategori Saç şekillendiriciler
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 0.37 MB

BaByliss Saç şekillendiriciler için tüm kılavuzlar
Saç şekillendiriciler ile ilgili daha fazla kılavuz

BaByliss HSB101E Saç şekillendirici hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Destek ekibimiz faydalı ürün bilgileri arar ve sıkça sorulan soruları cevaplar. Sıkça sorulan sorularda hatalı bir cevaba rastlamanız halinde lütfen bunu iletişim formunu kullanarak bize bildirin.

Islak saçta saç şekillendirici kullanabilir miyim? Doğrulanmış

Islak saçta saç şekillendirici kullanılması tavsiye edilmez. En iyi sonucu almak için saçın tamamen kuru olması gerekir.

Bu faydalıydı (91) Devamını oku

Kullandıktan sonra kabloyu cihazın etrafına sarabilir miyim? Doğrulanmış

Bunu yapmamak daha iyidir çünkü kabloya zarar verebilir. Yapılacak en iyi şey, kabloyu ürün paketlendiğinde olduğu gibi sarmaktır.

Bu faydalıydı (22) Devamını oku
Kullanım kılavuzu BaByliss HSB101E Saç şekillendirici

İlgili ürünler

İlgili kategoriler