Kullanım kılavuzu Delta Dore Tybox 237 Termostat

Delta Dore Tybox 237 Termostat’ınız için bir kılavuza mı ihtiyacınız var? Aşağıda PDF kılavuzunu Türkçe olarak ücretsiz olarak görüntüleyebilir ve indirebilirsiniz. Bu ürün şu anda 2 sık sorulan soru, 0 yorum ve ortalama 0/100 ürün puanıyla 2 oylara sahip. İstediğiniz kılavuz bu değilse lütfen bizimle iletişime geçin.

Ürününüz kusurlu ve kullanma kılavuzu size bir çözüm sunamıyor mu? O zaman ücretsiz tamir hizmetleri için Repair Café’yi ziyaret edin.

Kullanım kılavuzu

Loading…

PROG
1
3
4
2
Alkalines 1,5V
LR03 (AAA)
1
7
P1
P6
5°C
30°C
00:00
23:45
P1
P6
6.00 8.0011.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
PROG x7
PROG
6.00
16°C 16°C
19°C 20°C 20°C
18°C 18°C
8.00 11.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
16°C 16°C
20°C 20°C
18°C 18°C
5°C
30°C
00:00
23:45
00:00
23:45
PROG 5+2
1
2
1
2
3
1...5
6/7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
1
3
2
PROG 5+2
EXIT
EXIT
EXIT
PROG x 7
A
B
COPY
OR
>3s
6.00
16°C
16°C
20°C 20°C 20°C
18°C
8.00 11.00 13.00
13.54
17.00 23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
13.54
AUTO
PROG
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
21°C
18°C
Les périodes 2 à 5 peuvent être désactivées. Ex. : désactivation du créneau du midi (périodes 3 et 4).
Periods 2 to 5 can be disabled. For example, inhibition of the midday slot (periods 3 and 4).
Periodos 2-5 pueden ser inhibidos. Ejemplo: La inhibición de los periodos del mediodía (periodos 3-4).
Períodos de 2-5 pode ser inibida. Exemplo: a inibição do meio-dia de nicho (períodos 3 e 4).
Periodi 2-5 può essere inibita. Esempio: inibizione di mezzogiorno nicchia (periodi 3 e 4).
Die Zeitspannen 2-5 können deaktiviert warden. Beispiel: die Mittagszeit (Zeitspannen 3 und 4) kann deaktiviert warden.
Perioden 2-5 ter geremd. Voorbeeld: remming van de niche ‘s middags (periodes 3 en 4).
Czas działania 2-5 może zostać zahamowany. Przykład: wstrzymanie w godzinach południowych (czas działania 3 i 4).
Dönemler 2-5 inhibe edilebilir. Örnek: niş öşlen inhibisyon (süreleri 3 ve 4).
Exemple / E.g. / Ejemplo / Exemplo / Esempio /
Beispiel / Voorbeeld / Przykład / Örnek
Le programme est modiable pour chaque jour /
The program can be modied for each day /
El programa puede ser modicado para cada día /
O programa pode ser modicado para cada dia /
Il programma può essere modicato per ogni giorno /
Dieses Programm kann modiziert werden /
Het programma kan worden aangepast voor elke dag /
Program może być modykowany dla każdego dnia /
Program her gün için modiye edilebilir
2 programmes journaliers : semaine (1 à 5) + week-end (6 et 7) /
2 daily programs: week(1 to 5) + week-end(6 and 7)/
2 programas diarios: semana (1-5) + n de semana(6 y 7)/
2 diário programa: semana(1-5) + m de semana(6 e 7)/
2 programmi giornalieri: settimana(1-5) + week-end(6 e 7)/
2 Tagesprogramme: Wochenprogramm(1-5) + Wochenendprogramm(6 und 7)/
Twee dagelijkse programma’s: week(1-5) + weekend(6 en 7)/
2 programy dzienne: tydzień(1-5) + weekend(6 i 7)/
2 günlük program: hafta(1-5) + haftasonu(6 ve 7).
Permet d’appliquer un programme simplié (2 périodes programmables, P1 et P6). Ce programme est modiable.
To apply a simplied program (two programmable periods, P1 and P6). This program can be modied.
Se puede aplicar un programa simplicado (2 periodos programables P1 y P6). Este programa puede ser modicado.
Pode aplicar um programa simplicado (dois períodos programáveis , P1 e P6). O programa pode ser modicado.
È possibile applicare un programma semplicato (2 periodi programmabili, P1 e P6). Il programma può essere modicato.
Verwendung eines vereinfachten Programmes (Zeitspannen P1 und P6 sind programmierbar).
Kunt een vereenvoudigde programma (2 programmeerbare periodes, P1 en P6). Het programma kan worden aangepast.
Można zastosować program uproszczony (2 czasy działania programowalne, P1 i P6). Ten program można modykować.
Basitleştirilmiş bir programı (2 programlanabilir dönemleri, P1 ve P6) uygulayabilir. Bu program değiştirilir.
Validar y pasar a la programación del día siguiente
o validar y copiar el programa al día siguiente.
Validar e passar à programação do dia seguinte ou
validar e copiar o programa para o dia seguinte.
Confermare e passare alla programmazione del giorno
successivo oppure confermare e copiare sul giorno seguente il programma.
Bestätigen und zur Programmierung für den nächsten Tag
weiterzugehen oder Bestätigen und auf den nächsten Tag kopieren.
Bevestigen en naar de programmering van de volgende dag te gaan of
Bevestigen en te kopiëren naar de volgende dag.
Zatwierdzić i przejść do programowania następnego dnia lub Zatwierdzić i
skopiować program, dla następnego dnia.
Programın onaylanması ve sonraki güne kopyalanması
Dérogation jusqu’au prochain changement de programme / Override until the next programme change / Derogación hasta el próximo cambio de programa
/ Semi-automático até à próxima mudança do programa / Deroga no al prossimo cambio di programma / Programmunterbrechung bis zum nächsten
Programmwechsel / Afwijking totdat het programma opnieuw wordt gewijzigd / Odstępstwo do następnej zmiany programu / Sonraki program değişikliğine
kadar derogasyon.
Dérogation / Override / Derogación / Semi-automàtico / Deroga /
Programmunterbrechung / Afwijking / Odstępstwo od programu / Özel durumlar
Türkçe kullanım kılavuzunu indir (PDF, 2.18 MB)
(Çevreyi düşünün ve sadece çok gerekli olması halinde bu kullanma kılavuzunu yazdırın)

Loading…

Derecelendirme

Bir ürün derecelendirmesi yaparak Delta Dore Tybox 237 Termostat hakkındaki düşüncelerinizi bize bildirin. Bu ürüne ilişkin deneyimlerinizi paylaşmak veya bir soru sormak ister misiniz? Lütfen sayfanın alt kısmında bir yorum bırakın.
Delta Dore Tybox 237 Termostat’den memnun musunuz?
Evet Hayır
0%
100%
2 oylar

Bu ürün hakkındaki sohbete katıl

Burada Delta Dore Tybox 237 Termostat hakkında ne düşündüğünüzü paylaşabilirsiniz. Bir sorunuz varsa öncelikle kılavuzu dikkatlice okuyun. Kılavuz talebinde bulunmak için iletişim formumuzu kullanabilirsiniz.

Bu kılavuz hakkında daha fazla bilgi

Delta Dore Tybox 237 Termostat cihazınız için basılı bir kılavuza sahip olmanın güzel bir şey olduğunun farkındayız. Kılavuzu her zaman web sitemizden indirebilir ve kendiniz yazdırabilirsiniz. Orijinal bir kılavuza sahip olmak istiyorsanız Delta Dore ile iletişime geçmenizi öneririz. Orijinal bir kılavuz sağlayabilirler. Delta Dore Tybox 237 Termostat cihazınızın kılavuzunu farklı bir dilde mi arıyorsunuz? Ana sayfamızdan tercih ettiğiniz dili seçin ve mevcut olup olmadığını görmek için model numarasını arayın.

Özellikler

Marka Delta Dore
Modeli Tybox 237
Kategori Termostatlar
Dosya tipi PDF
Dosya boyutu 2.18 MB

Delta Dore Termostatlar için tüm kılavuzlar
Termostatlar ile ilgili daha fazla kılavuz

Delta Dore Tybox 237 Termostat hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Destek ekibimiz faydalı ürün bilgileri arar ve sıkça sorulan soruları cevaplar. Sıkça sorulan sorularda hatalı bir cevaba rastlamanız halinde lütfen bunu iletişim formunu kullanarak bize bildirin.

Bir termostatın ölü bölgesi nedir? Doğrulanmış

Birçok modern termostatın bir ölü bölgesi vardır. Sıcaklık, ayarlanan sıcaklıktan 4 ° C'den daha az saparsa, sistem ısınmayacak veya soğumayacaktır. Termostatın bu ölü bölgesi, sistemin çok sık açılıp kapanmasını önleyerek enerji tasarrufu sağlar.

Bu faydalıydı (1588) Devamını oku

Termostatı monte etmek için en iyi yer neresidir? Doğrulanmış

Bir termostat için en iyi yer, yerden yaklaşık 1,5 metre yüksekliktedir. Termostatı asla bir radyatöre veya başka bir ısı yayan ekipmana veya doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Sık kullanılan bir oda seçin. Çoğu durumda burası oturma odasıdır.

Bu faydalıydı (990) Devamını oku
Kullanım kılavuzu Delta Dore Tybox 237 Termostat

İlgili ürünler

İlgili kategoriler